It Might As Well Be Spring
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Tout m'énerve et tout m'irrite en ce moment
Le monde me désenchante
Par ce beau jour de printemps
Fatiguée, désabusée et sans courage
Impatiente, je ne sais plus ce qui m'attends
Je sens arriver l'orage
Par ce beau jour de printemps
Je voudrais me sentir loin d'ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l'amour
Les bourgeons des marronniers de mon enfance
L'aubépine, la jacinthe et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance
Douterais-je du printemps?
Tout est si joyeux
Pourtant je suis malheureux
D'où me vient tout ce tourment
Oh mon ami, c'est le printemps
Het Kan Net Zo Goed Lente Zijn
Onrustig als een riet in de storm
Alles irriteert en alles maakt me kwaad op dit moment
De wereld maakt me teleurgesteld
Op deze mooie lentedag
Vermoeid, teleurgesteld en zonder moed
Onrustig, ik weet niet meer wat me te wachten staat
Ik voel de storm opkomen
Op deze mooie lentedag
Ik zou willen voelen dat ik hier ver weg ben
Vluchtend van het leven van elke dag
En misschien, als ik zo ontsnap
Zou ik de liefde vinden
De knoppen van de kastanjes uit mijn kindertijd
De meidoorn, de hyacint en de witte seringen
Tevergeefs zingen ze hun romance voor me
Zou ik twijfelen aan de lente?
Alles is zo vrolijk
Toch ben ik ongelukkig
Waar komt al deze pijn vandaan?
Oh mijn vriend, het is de lente
Escrita por: Rodgers, Hammerstein