395px

De la imposibilidad de decir 'no' sin matarse

Blumfeld

Von Der Unmöglichkeit Nein Zu Sagen, Ohne Sich Umzubringen

Montagmorgen erwachte ich als Missgeburt
halt' mich trotzdem fest
Ich will morden
den Apparat, der Dich und mich bloß Apparat sein lässt
Sind zwei zuviel um frei zu sein?
Oder brauch' ich Dich, um ich zu sein?

Von der Unmöglichkeit, "Nein" zu sagen, ohne sich umzubringen
Von der Unmöglichkeit, "Nein" zu sagen, ohne Dich umzubringen
[ohne Dich umzubringen]

Ich krieg kein Frieden
darum Krieg! Kein Frieden.
Jetzt wo ich Missgeburt bin, bekämen Deine Arme Sinn,
aber Du hältst sie mir nicht hin
ich sehe mich neben Dir, meine Tentakel seh' ich auch
ich hab' keine Knochen mehr,
dafür Tinte für zwanzig Bücher im Bauch

Von der Unmöglichkeit, "Nein" zu sagen, ohne sich umzubringen
Von der Unmöglichkeit, "Nein" zu sagen, ohne Dich umzubringen

Wenig später wird ein Körper eine Narbe aus Beton sein
wenig später wird jeder Nerv in Napalm gelegt und verbrannt sein
Stirb oder sei wie wir

De la imposibilidad de decir 'no' sin matarse

El lunes por la mañana desperté como un aborto
pero aún así me sostengo
Quiero matar
al sistema que nos convierte a ti y a mí en solo un sistema
¿Son dos demasiado para ser libres?
¿O te necesito para ser yo?

De la imposibilidad de decir 'no' sin matarse
De la imposibilidad de decir 'no' sin matarte
[sin matarte]

No encuentro paz
por eso ¡guerra! No hay paz.
Ahora que soy un aborto, tus brazos tendrían sentido,
pero no me los ofreces
me veo a mi lado, también veo mis tentáculos
ya no tengo huesos,
teniendo tinta para veinte libros en mi vientre

De la imposibilidad de decir 'no' sin matarse
De la imposibilidad de decir 'no' sin matarte

Poco después, un cuerpo será una cicatriz de concreto
poco después, cada nervio será empapado en napalm y quemado
Muere o sé como nosotros

Escrita por: