Ghost Ship
I remember flashbacks lighting up magic whip
Eight o'clock, Kowloon emptiness, handle it
The wide old sea image I had to view 11 seconds ago
I didn't send you, so you will never know
I got away for a little while
But then it came back much harder
Swinging on the cable line to Po Lin
Climbing panda, ghostly wine and a battery
That light in your eyes, I search for religiously
Oh, when it's not there, oh Lord, it's hurting me
I got away for a little while
But then it came back much harder
Till I ever hold you out there again
Will you be mine?
Cause I'm on a ghost ship drowning my heart
In Hong Kong
It's the last ride boarding here tonight
Out in the bay (out in the bay)
I'll need a lantern in you to shine out
Bright rays
Feelin' outta body here, what can I do?
It's up to the top everyday to join here with you
I had to get away for a little while
But then it came back much harder
Geisterschiff
Ich erinnere mich an Rückblenden, die den magischen Peitschenlicht erhellen
Acht Uhr, Kowloon, Leere, damit umgehen
Das weite alte Meer, das ich vor 11 Sekunden sehen musste
Ich habe dich nicht geschickt, also wirst du es nie wissen
Ich bin für eine Weile entkommen
Aber dann kam es viel härter zurück
Schwingend an der Seilbahn nach Po Lin
Kletternder Panda, geisterhafter Wein und eine Batterie
Dieses Licht in deinen Augen, ich suche es religiös
Oh, wenn es nicht da ist, oh Herr, tut es mir weh
Ich bin für eine Weile entkommen
Aber dann kam es viel härter zurück
Bis ich dich dort draußen wieder halte
Wirst du mein sein?
Denn ich bin auf einem Geisterschiff, das mein Herz ertränkt
In Hongkong
Es ist die letzte Fahrt, die hier heute Nacht einsteigt
Draußen in der Bucht (draußen in der Bucht)
Ich brauche eine Laterne in dir, die hell strahlt
Helle Strahlen
Fühle mich hier außerhalb meines Körpers, was kann ich tun?
Es geht jeden Tag nach oben, um hier mit dir zu sein
Ich musste für eine Weile entkommen
Aber dann kam es viel härter zurück
Escrita por: Graham Coxon, 2D, Alex James, Blur