395px

Nave fantasma

Blur

Ghost Ship

I remember flashbacks lighting up magic whip
Eight o'clock, Kowloon emptiness, handle it
The wide old sea image I had to view 11 seconds ago
I didn't send you, so you will never know

I got away for a little while
But then it came back much harder

Swinging on the cable line to Po Lin
Climbing panda, ghostly wine and a battery
That light in your eyes, I search for religiously
Oh, when it's not there, oh Lord, it's hurting me

I got away for a little while
But then it came back much harder

Till I ever hold you out there again
Will you be mine?
Cause I'm on a ghost ship drowning my heart
In Hong Kong
It's the last ride boarding here tonight
Out in the bay (out in the bay)
I'll need a lantern in you to shine out
Bright rays

Feelin' outta body here, what can I do?
It's up to the top everyday to join here with you

I had to get away for a little while
But then it came back much harder

Nave fantasma

Recuerdo flashbacks iluminando látigo mágico
A las ocho en punto, el vacío de Kowloon, maneja
La imagen del mar viejo y ancho que tuve que ver hace 11 segundos
No te envié, así que nunca lo sabrás

Me escapé por un rato
Pero luego volvió mucho más difícil

Balanceándose en la línea de cable a Po Lin
Panda trepador, vino fantasmal y una batería
Esa luz en tus ojos, busco religiosamente
Oh, cuando no está allí, oh Señor, me duele

Me escapé por un rato
Pero luego volvió mucho más difícil

Hasta que te abrace por ahí otra vez
¿Seras mio?
Porque estoy en un barco fantasma ahogando mi corazón
En Hong Kong
Es el último viaje a bordo esta noche
Fuera en la bahía (fuera en la bahía)
Necesitaré una linterna en ti para brillar
Rayos brillantes

Sintiéndome fuera del cuerpo aquí, ¿qué puedo hacer?
Depende de todos los días unirse aquí contigo

Tuve que alejarme un poco
Pero luego volvió mucho más difícil

Escrita por: Damon Albarn / Graham Coxon / Dave Rowntree / Alex James