Ghost Ship
I remember flashbacks lighting up magic whip
Eight o'clock, Kowloon emptiness, handle it
The wide old sea image I had to view 11 seconds ago
I didn't send you, so you will never know
I got away for a little while
But then it came back much harder
Swinging on the cable line to Po Lin
Climbing panda, ghostly wine and a battery
That light in your eyes, I search for religiously
Oh, when it's not there, oh Lord, it's hurting me
I got away for a little while
But then it came back much harder
Till I ever hold you out there again
Will you be mine?
Cause I'm on a ghost ship drowning my heart
In Hong Kong
It's the last ride boarding here tonight
Out in the bay (out in the bay)
I'll need a lantern in you to shine out
Bright rays
Feelin' outta body here, what can I do?
It's up to the top everyday to join here with you
I had to get away for a little while
But then it came back much harder
Bateau Fantôme
Je me souviens des flashbacks illuminant le fouet magique
Huit heures, le vide de Kowloon, je gère ça
L'image de la vaste vieille mer que je devais voir il y a 11 secondes
Je ne t'ai pas envoyé, donc tu ne sauras jamais
Je me suis échappé un petit moment
Mais ensuite ça est revenu beaucoup plus fort
Balançant sur la ligne de câble vers Po Lin
Grimpant comme un panda, vin fantomatique et une batterie
Cette lumière dans tes yeux, je la cherche religieusement
Oh, quand elle n'est pas là, oh Seigneur, ça me fait mal
Je me suis échappé un petit moment
Mais ensuite ça est revenu beaucoup plus fort
Jusqu'à ce que je te tienne à nouveau là-bas
Seras-tu à moi ?
Parce que je suis sur un bateau fantôme noyant mon cœur
À Hong Kong
C'est le dernier embarquement ici ce soir
Dans la baie (dans la baie)
J'aurai besoin d'une lanterne en toi pour briller
Rayons lumineux
Je me sens hors de mon corps ici, que puis-je faire ?
C'est tous les jours jusqu'en haut pour être ici avec toi
Je devais m'échapper un petit moment
Mais ensuite ça est revenu beaucoup plus fort
Escrita por: Damon Albarn / Graham Coxon / Dave Rowntree / Alex James