Dove Sarà?
Dove sarà ? dove sarà l'isola bianca delle stelle,
Là dove la luna si cambia di pelle
Ma dove sarà ?
Dove sarà l'isola che circonda il mare
È un cerchio perfetto ! così mi hanno detto
Ma dove sarà ?
Sarà che l'avranno spostata
Ma di sicuro non l' ho mai trovata.
Sarà, ma chi l' ha raccontato
Avrà esagerato, chissà !?
Ma dove sarà ? ma dove sarà ?
O come sarà ? ma dove sarà ?
Dove sarà l'albero che nasconde il sole
Sarà in un giardino, non troppo vicino ma,
Ma dove sarà ?
Sarà che l'avranno spostato
O forse qualcuno l'avrà già tagliato.
Sarà, ma chi l' ha raccontato
Avrà esagerato, chissà ?!
Sarà che mi avranno fregato
Però a un certo punto ci avevo creduto.
Sarà ma chi l' ha raccontato
Chissà ora dove sarà ?!
Ma dove sarà ? ma dove sarà ?
Ma dove sarà ? ma dove sarà ?
Ma dove sarà ?
¿Dónde estará?
¿Dónde estará? ¿dónde estará la isla blanca de las estrellas,
Allí donde la luna cambia de piel
Pero ¿dónde estará?
¿Dónde estará la isla que rodea el mar
Es un círculo perfecto! así me dijeron
Pero ¿dónde estará?
Será que la habrán movido
Pero seguro que nunca la he encontrado.
Será, pero quien lo haya contado
Habrá exagerado, ¿quién sabe?!
Pero ¿dónde estará? ¿pero dónde estará?
O cómo será? ¿pero dónde estará?
¿Dónde estará el árbol que esconde el sol
Estará en un jardín, no muy cerca pero,
Pero ¿dónde estará?
Será que lo habrán movido
O tal vez alguien ya lo haya cortado.
Será, pero quien lo haya contado
Habrá exagerado, ¿quién sabe?!
Será que me habrán engañado
Pero en cierto punto había creído.
Será pero quien lo haya contado
¿Quién sabe ahora dónde estará?!
Pero ¿dónde estará? ¿pero dónde estará?
¿Pero dónde estará? ¿pero dónde estará?
¿Pero dónde estará?