395px

Perla de Tahití

Bob Benny

Parel Van Tahiti

Parel van Tahiti, droog je tranen vlug
voor de rozen bloeien gaan, ben ik terug.
Parel van Tahiti, ook mijn hart doet pijn
spoedig zullen wij voorgoed bij elkander zijn.

Ze was jong, ze was mooi
en ik heb haar mond gekust.
Voor het eerst werd ik mij
van een groot geluk bewust.
In de droom die ik droom,
heel alleen ied're nacht.
Vraag is steeds dat
zij trouw op mij wacht.

Parel van Tahiti, droog je tranen vlug
voor de rozen bloeien gaan, ben ik terug.
Parel van Tahiti, ook mijn hart doet pijn
spoedig zullen wij voorgoed bij elkander zijn.

Zij was jong, en ik heb altijd
weer aan jou gedacht.
Aan je haar, lang en wild,
blauw en zwart, zoals de nacht
Aan je mond innig rood
als de bloem in je haar,
jij bent jong, wees niet bang,
luister maar ...

Parel van Tahiti, droog je tranen vlug
voor de rozen bloeien gaan, ben ik terug.
Parel van Tahiti, ook mijn hart doet pijn
spoedig zullen wij voorgoed bij elkander zijn.

Perla de Tahití

Perla de Tahití, seca tus lágrimas pronto
antes de que las rosas florezcan, estaré de vuelta.
Perla de Tahití, también mi corazón duele
pronto estaremos juntos para siempre.

Ella era joven, era hermosa
y besé sus labios.
Por primera vez me di cuenta
de una gran felicidad.
En el sueño que sueño,
todas las noches solo.
La pregunta siempre es
si ella espera fielmente por mí.

Perla de Tahití, seca tus lágrimas pronto
antes de que las rosas florezcan, estaré de vuelta.
Perla de Tahití, también mi corazón duele
pronto estaremos juntos para siempre.

Ella era joven, y siempre
he pensado en ti.
En tu cabello, largo y salvaje,
azul y negro, como la noche.
En tus labios íntimamente rojos
como la flor en tu cabello,
eres joven, no tengas miedo, an solo escucha...

Perla de Tahití, seca tus lágrimas pronto
antes de que las rosas florezcan, estaré de vuelta.
Perla de Tahití, también mi corazón duele
pronto estaremos juntos para siempre.

Escrita por: