Heart of Mine
Heart of mine be still,
You can play with fire but you'll get the bill.
Don't let her know
Don't let her know that you love her.
Don't be a fool, don't be blind
Heart of mine.
Heart of mine go back home,
You got no reason to wander, you got no reason to roam.
Don't let her see
Don't let her see that you need her.
Don't put yourself over the line
Heart of mine.
Heart of mine go back where you been,
It'll only be trouble for you if you let her in.
Don't let her hear
Don't let her hear you want her.
Don't let her know she's so fine
Heart of mine.
Heart of mine you know that she'll never be true,
She'll only give to others the love that she's gotten from you.
Don't let her know
Don't let her know where you're going.
Don't untie the ties that bind
Heart of mine.
Heart of mine so malicious and so full of guile,
Give you an inch and you'll take a mile.
Don't let yourself fall Don't let yourself stumble.
If you can't do the time, don't do the crime
Heart of mine.
Cœur mon
Cœur mon, sois tranquille,
Tu peux jouer avec le feu mais tu vas payer la facture.
Fais-lui pas savoir
Fais-lui pas savoir que tu l’aimes.
Ne sois pas idiot, ne sois pas aveugle
Cœur mon.
Cœur mon, rentre chez toi,
T'as aucune raison de vagabonder, aucune raison de traîner.
Fais-lui pas voir
Fais-lui pas voir que t'en as besoin.
Ne te mets pas en danger
Cœur mon.
Cœur mon, retourne d'où tu viens,
Ce ne sera que des ennuis pour toi si tu la laisses entrer.
Fais-lui pas entendre
Fais-lui pas entendre que tu la veux.
Fais-lui pas savoir à quel point elle est belle
Cœur mon.
Cœur mon, tu sais qu'elle ne sera jamais sincère,
Elle donnera aux autres l'amour qu'elle a reçu de toi.
Fais-lui pas savoir
Fais-lui pas savoir où tu vas.
Ne délie pas les liens qui te lient
Cœur mon.
Cœur mon, si malveillant et si plein de ruses,
Si tu lui donnes un pouce, elle prendra un mètre.
Ne te laisse pas tomber, ne trébuche pas.
Si tu peux pas faire le temps, ne fais pas le crime
Cœur mon.