What Good Am I?
What good am I if I'm like all the rest
If I just turned away, when I see how you're dressed
If I shut myself off so I can't hear you cry
What good am I?
What good am I if I know and don't do
If I see and don't say, if I look right through you
If I turn a deaf ear to the thunderin' sky
What good am I?
What good am I while you softly weep
And I hear in my head what you say in your sleep
And I freeze in the moment like the rest who don't try
What good am I?
What good am I then to others and me
If I've had every chance and yet still fail to see
Bridge: If my hands tied must I not wonder within
Who tied them and why and where must I have been
What good am I if I say foolish things
And I laugh in the face of what sorrow brings
And I just turn my back while you silently die
What good am I?
¿De qué sirvo?
¿De qué sirvo si soy como todos los demás
Si simplemente me alejo cuando veo cómo estás vestida
Si me cierro para no escucharte llorar
¿De qué sirvo?
¿De qué sirvo si sé y no hago
Si veo y no digo, si te ignoro por completo
Si hago oídos sordos al cielo que truena
¿De qué sirvo?
¿De qué sirvo mientras lloras suavemente
Y escucho en mi cabeza lo que dices en tu sueño
Y me congelo en el momento como los demás que no intentan
¿De qué sirvo?
¿De qué sirvo entonces a los demás y a mí
Si he tenido todas las oportunidades y aún así no logro ver
Puente: Si mis manos están atadas, ¿no debo preguntarme dentro de mí
Quién las ató y por qué y dónde debo haber estado?
¿De qué sirvo si digo tonterías
Y me río en la cara de lo que trae la tristeza
Y simplemente doy la espalda mientras mueres en silencio
¿De qué sirvo?
Escrita por: Túlio Mourão