Já Somos Homens
Já somos homens, tudo podemos fazer
Já somos homens, ninguém vai nos deter
Lá vamos nós
Pra cidade das conchas, pegar a coroa, salvar a cidade e o Seu Siriguejo!
Já somos homens, eu vou me barbear!
Já somos homens, a cueca vou trocar!
Já somos homens, temos um jeito mal
E encarar qualquer parada é natural!
Ninguém te dá valor quando é garoto! Não, não, não!
Mas veja só o que a sereia fez! Há, há, há!
Arrebenta, amigão!
Ah ham! Ah ham!
Beleza!
Vai, Bob Esponja!
Viva!
Eles são homens, ninguém vai incomodar!
Eles são homens, podemos confiar!
Eles são homens, assim vão arrasar!
Passar o teste e a coroa encontrar!
Passar o teste!
Fazer a festa!
Passar o teste e a coroa encontrar!
Ya somos hombres
Ahora somos hombres, podemos hacer cualquier cosa
Ahora somos hombres, nadie nos detendrá
Aquí vamos
¡Ve a la ciudad de las conchas, consigue la corona, salva la ciudad y al Sr. Cangrejo!
Ya somos hombres, ¡me voy a afeitar!
Ya somos hombres, ¡me voy a cambiar la ropa interior!
Ya somos hombres, tenemos un mal camino
¡Y afrontar cualquier parada es natural!
¡Nadie te valora cuando eres niño! ¡No, no, no!
¡Pero mira lo que hizo la sirena! ¡Ja, ja, ja!
¡Sigue así, amigo!
¡Ah, jamón! ¡Ah, jamón!
¡Belleza!
¡Vamos, Bob Esponja!
¡Vivo!
¡Son hombres, nadie los molestará!
¡Son hombres, podemos confiar en ellos!
Son hombres, así que ¡lo van a arrasar!
¡Pasa la prueba y encuentra la corona!
¡Pasa la prueba!
¡Que tengas una fiesta!
¡Pasa la prueba y encuentra la corona!