Ma (He's Making Eyes At Me)
Little lilly was oh! So silly and shy
And all the fellows knew,
She wouldn't bill and coo:
Ev'ry single night some smart fellow would try
O cuddle up to her, but she would cry:
"Ma, he's making eyes at me!
Ma he's awful nice to me!
Ma he's almost breaking my heart,
I'm beside him, mercy!
Let his conscience guide him!
Ma, he wants to marry me,
Be my honey bee.
Ev'ry minute he gets bolder,
Now he's leaning on my shoulder,
Ma, he's kissing me!"
Lilly was so good, ev'ry body could tell.
You'd never see her roam,
She'd always stay at home;
All the neighbors knew little lilly too well.
For when the boys would call, they'd hear her yell:
Ma, he's making eyes at me!
Ma he's awful nice to me!
Ma he's almost breaking my heart,
If you peek in, can't you see I'm goin' to weaken?
Ma, he wants to marry me,
Be my honey bee.
Ma, I'm meeting with resistance,
I shall holler for assistance,
Ma, he's kissing me!"
Ma (Él me está coqueteando)
La pequeña Lilly era ¡oh! tan tonta y tímida
Y todos los chicos sabían,
Ella no se mostraría cariñosa:
Cada noche algún chico listo intentaría
Abrazarla, pero ella lloraría:
"¡Mamá, me está coqueteando!
Mamá, es muy amable conmigo!
Mamá, casi me está rompiendo el corazón,
Estoy a su lado, ¡misericordia!
Que su conciencia lo guíe!
Mamá, él quiere casarse conmigo,
Ser mi abejita.
Cada minuto se vuelve más atrevido,
Ahora se está apoyando en mi hombro,
Mamá, ¡me está besando!"
Lilly era tan buena, todos podían darse cuenta.
Nunca la verías vagar,
Siempre se quedaría en casa;
Todos los vecinos conocían bien a la pequeña Lilly.
Porque cuando los chicos llamaban, la escuchaban gritar:
¡Mamá, me está coqueteando!
Mamá, es muy amable conmigo!
Mamá, casi me está rompiendo el corazón,
Si te asomas, ¿no puedes ver que me estoy debilitando?
Mamá, él quiere casarse conmigo,
Ser mi abejita.
Mamá, estoy encontrando resistencia,
Voy a gritar por ayuda,
¡Mamá, me está besando!