Return To Dust
True blue star: would you stay in my heart?
Or will you fool me once again?
Time to remember and forget the love you gave, the deep regret.
And in the end, return to dust; and in the end, return we must
The verse, the bridge, the one refrain; the turn, the happiness, the pain.
When I am stripped of everything, I have the plainsong left to sing.
What do you want to be? Will you grow up like me?
What do I have to defend? Where will I go in the end?
Growing old, it's hard to be the angry young man.
Turn away. Turn and walk away.
Beyond profane and holy word, a thought profound, but never heard.
With all compassion in your eyes, you cast me downward from the sky.
Feeling the earth moving under my feet, all that was firm is collapsing.
Eyes going blind, all is silent. Peace.
Regreso al polvo
Estrella verdadera: ¿te quedarás en mi corazón?
¿O me engañarás una vez más?
Tiempo de recordar y olvidar el amor que diste, el profundo pesar.
Y al final, regresar al polvo; y al final, regresar debemos
El verso, el puente, el estribillo; el giro, la felicidad, el dolor.
Cuando me despojan de todo, me queda el canto llano para cantar.
¿Qué quieres ser? ¿Crecerás como yo?
¿Qué tengo que defender? ¿A dónde iré al final?
Envejecer, es difícil ser el joven enojado.
Gira lejos. Gira y vete.
Más allá de la palabra profana y sagrada, un pensamiento profundo, pero nunca escuchado.
Con toda la compasión en tus ojos, me arrojas hacia abajo desde el cielo.
Sintiendo la tierra moverse bajo mis pies, todo lo que era firme se derrumba.
Los ojos se nublan, todo está en silencio. Paz.