Desenredo
Por toda terra que passo
Me espanta tudo o que vejo
A morte tece seu fio
De vida feita ao avesso
O olhar que prende anda solto
O olhar que solta anda preso
Mas quando chego eu me enredo
Nas tramas do teu desejo
O mundo todo marcado
A ferro, fogo e desprezo
A vida é o fio do tempo
A morte é o fim do novelo
O olhar que assusta anda morto
O olhar que avisa anda aceso
Mas quando eu chego eu me perco
Nas tramas do teu segredo
Ê, Minas, ê, Minas
É hora de partir, eu vou
Vou-me embora pra bem longe
A cera da vela queimando
O homem fazendo o seu preço
A morte que a vida anda armando
A vida que a morte anda tendo
O olhar mais fraco anda afoito
O olhar mais forte indefeso
Mas quando eu chego eu me enrosco
Nas cordas do teu cabelo
Ê, Minas, ê, Minas
É hora de partir, eu vou
Vou-me embora pra bem longe
Ê, Minas, ê, Minas
É hora de partir, eu vou
Vou-me embora pra bem longe
Ê, Minas, ê, Minas
É hora de partir, eu vou
Vou-me embora pra bem longe
Démêlage
Partout où je passe
Tout ce que je vois me choque
La mort tisse son fil
D'une vie à l'envers
Le regard qui retient est libre
Le regard qui libère est captif
Mais quand j'arrive, je m'emmêle
Dans les trames de ton désir
Le monde entier marqué
Au fer, au feu et au mépris
La vie est le fil du temps
La mort est la fin du rouleau
Le regard qui fait peur est mort
Le regard qui prévient est allumé
Mais quand j'arrive, je me perds
Dans les trames de ton secret
Eh, Minas, eh, Minas
Il est temps de partir, je m'en vais
Je m'en vais très loin
La cire de la bougie qui brûle
L'homme fixant son prix
La mort que la vie prépare
La vie que la mort possède
Le regard le plus faible est agité
Le regard le plus fort est sans défense
Mais quand j'arrive, je m'enroule
Dans les cordes de tes cheveux
Eh, Minas, eh, Minas
Il est temps de partir, je m'en vais
Je m'en vais très loin
Eh, Minas, eh, Minas
Il est temps de partir, je m'en vais
Je m'en vais très loin
Eh, Minas, eh, Minas
Il est temps de partir, je m'en vais
Je m'en vais très loin