Wie Fang' Ich An?
Herzlich willkommen zu meinem neuen Programm!
Ich hab' mich ja lang gefragt: Wie fang ich mein Programm am besten an?
Wie wär's mit einem Evergreen aus meinem alten Programm?
Ein Song, den man schon kennt, und bei dem man mitsingen kann!
Nee, Bodo, das geht nicht. Das kannste so nicht machen.
Das Publikum erwartet schließlich brandneue Sachen.
Mit ollen Kamellen liegst Du da voll nicht im Trend.
Nee, fang an mit einem Song, den noch keiner kennt!
Muß das wirklich sein?
Ja!
Geht das nicht auch später?
Nein!
Och Mann, das ist gemein, ich mein', es kann doch sein, daß das Publikum jetzt die neuen Lieder nicht so gut findet, wie die alten.
Du kannst die alten ja ruhig behalten, Bodo. Doch vergiß nicht: Auch die
alten Lieder waren irgendwann mal neu. -Komm, du schaffst es! Toi toi toi!
Ach, ich weiß nicht! Ich hab' irgendwie kein so gutes Gefühl im Bauch.
Ach, Bodo! Du hast so viele neue Lieder geschrieben, jetzt spiel sie auch!
Ja, na gut...
Ich trau' mich nicht!
¿Cómo empiezo?
Bienvenido a mi nuevo programa!
Me he estado preguntando durante mucho tiempo: ¿Cómo inicio mi programa?
¿Qué tal una hoja perenne de mi antiguo programa?
¡Una canción que ya conoces y que puedes cantar!
No, Bodo, no puedes hacer eso. No puedes hacer eso así
Después de todo, el público espera cosas nuevas
Con los camellos viejos no estás en la tendencia
¡Nah, empieza con una canción que nadie sabe todavía!
¿Eso realmente tiene que ser?
¡Sí! - ¡Sí!
¿No puedes hacer eso más tarde?
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
Oh, hombre, eso es malo, quiero decir, puede ser que el público no encuentre las nuevas canciones tan buenas como las antiguas
Puedes mantener a los viejos en silencio, Bodo. Pero no lo olvides: incluso el
viejas canciones eran nuevas en algún momento. - ¡Vamos, puedes hacerlo! ¡Toi toi toi!
¡Oh, no lo sé! No tengo un buen presentimiento en mi estómago
¡Bodo! Has escrito tantas canciones nuevas, ¡ahora tocarlas también!
Sí, bueno
¡No me atrevo!