De darde welt
I-j bunt begaon met de darde welt, i-j gaeft ow Gast An Taofel-geld
I-j hebt een Foster Parents-kind, zo dankbaor en zo teer bemind
Ow koffie kump uut Tanzania, ow bluuskes uut Noord-India
De suker kump van 't sukerriet, bewuster laeven geet haost neet
I-j wet van den duvel en den groten hoop, veur geld is alles in de welt te
koop
Van multinationals we'j alles van, 't kump toch bloos op macht en centen
an
Bi-j ow thuus steet op 't dressoir, mooi holtsniewark uut donker Afrika
En een Unicef-kalender, wis, dat 't ow echt wel menes is
Maor somstieds schut 't mi-j op 't gemood, hoo of i-j laeft, wat of i-j ok
doot
De welt draeit immer staoreg deur
De toekomst lik mangs zwart as roet, van honger gaot nog altied mensen
dood
't Gef bloos elend en malheur
I-j zeet de naobers weet gourmet, de boek zich stiepedikke vret
En zommers bi-j den barbecue geet 't ok haeveg der an too
Soms doo'j wal met maor meestal neet, umdat 't ow feitelek tegensteet
Dan zet i-j riest en soja op, de wereldhandelsconferentie spoekt ow deur
de kop
Ik ken der ene dik en vet, den dageleks wal dree karbonades et
En een ander holt zich fier en vief met kilo's zoerkool in 't lief
A'k al dat welvaartsspek bezee, de kinne op den boek, den boek op 't knee
De rollen aover den boksenband, dan schaam ik mi-j veur Nederland
De kinder Graolt wat en zee zwiegt,
At zee alweer zo'n armband uut den Wereldwinkel kriegt
Met hotten klaagt zee steen en been, wilt zee O'Neil en Nikes as iedereen
Toch gao'j maor deur en hol i-j vol, verslaafd a'j bunt an ow
veurtrekkersrol
I-j veult ow staon in 't scharnier der tied, al zee'j de bettere welt nog
lange neet
Dan wo'k weemeudeg en kroep stille weg, te volle weurde bunt der al ezeg
Ik wet neet meer wa'k denken mot, ik heb jo wal idee van good of slech
Ik ken 't verschil wal tussen krom en recht, maor 't geveul lop met mien
vot
Del tercer mundo
I-j comenzó con el tercer mundo, I-j te da dinero de bolsillo
I-j tienes un niño de Foster Parents, tan agradecido y tan amado
Tu café viene de Tanzania, tus blusas de la India del Norte
El azúcar viene de la caña de azúcar, vivir conscientemente casi no es posible
I-j sabe del diablo y la gran esperanza, por dinero todo en el mundo es comprable
De las multinacionales sabemos todo, al final todo se reduce al poder y al dinero
En tu casa en el aparador, hermosas artesanías de madera de África oscura
Y un calendario de Unicef, seguro que te importa de verdad
Pero a veces me afecta el ánimo, cómo vives, lo que haces
El mundo sigue girando constantemente
El futuro a veces parece oscuro como el carbón, la gente sigue muriendo de hambre
Solo da miseria y desgracia
Ves a los vecinos disfrutar, los libros se los devoran gordos
Y en verano en la barbacoa también se exceden
A veces lo haces pero la mayoría de las veces no, porque en realidad te disgusta
Entonces pones arroz y soja, la conferencia de comercio mundial te atormenta
Conozco a uno gordo y pesado, que come tres chuletas diarias
Y otro se mantiene en forma con kilos de chucrut en el corazón
Si veo toda esa grasa de bienestar, la barbilla en el libro, el libro en la rodilla
Los roles sobre la cinta transportadora, entonces me avergüenzo de los Países Bajos
Los niños lloran y el mar calla,
Cuando reciben otra pulsera de la Tienda Mundial
Con rabia se quejan, quieren O'Neil y Nikes como todos
Aun así sigues adelante y te llenas, adicto a tu papel de líder
Te sientes en la bisagra del tiempo, aunque aún no veas un mundo mejor
Entonces me siento cansado y me retiro en silencio, ya se han dicho demasiadas palabras
No sé qué pensar, tengo una idea de lo bueno y lo malo
Sé la diferencia entre lo torcido y lo recto, pero el sentimiento se me escapa