Pajé
Pajé, Apalaí
Caulipuna, palikur
Xamã, Tariana, Taulinpang
Paumari, Apurinã
Pajé, Karõ-krahó, Mura-Pinahã
Dominador de todos os animais
Faz o ritual Muduruku
É o curandeiro trumai
És a saga dos pajés
Dominador do fogo e vento
Filho da água e do tempo
É o guerreiro Tupinambá
Pajé Kanamari
Opera o ritual da cura
Invoca os poderes mágicos
Acende o cachimbo da paz
Surgi, valente a neblina
Encobre seus olhos de fogo
Não conhece o medo
É pele mostro horroroso
Fogo, água, terra, ar
Proclama os quatro elementos
Faz a vida ressurgir
Quando carrega o cajado mágico nas mãos
Invoca os espíritos das onças
Serpentes gigantes
Pássaros obscuros
Seres de outras dimensões
Sua cura vai realizar
É o grande pajé Tupinambá
Lá vem o pajé da tribo Aiacá
Wai-wai, Kaiabi, Anambe
Xipaiá, Xavante, Parintintin
Yanomami, Andirá
É o grande pajé Atroari
É o grande pajé Piana, Witoto
Sateré-Mawe, Bororô
Aiabi, hixkariana, icalicó
Waimiri-Atroari
Pajé
Pajé, Apalaí
Caulipuna, palikur
Xamã, Tariana, Taulinpang
Paumari, Apurinã
Pajé, Karõ-krahó, Mura-Pinahã
Maestro de todos los animales
Realiza el ritual Muduruku
Es el curandero trumai
Eres la saga de los chamanes
Maestro del fuego y el viento
Hijo del agua y del tiempo
Es el guerrero Tupinambá
Pajé Kanamari
Opera el ritual de la cura
Invoca los poderes mágicos
Enciende la pipa de la paz
Surge, valiente la neblina
Cubre sus ojos de fuego
No conoce el miedo
Es piel monstruosa y horrorosa
Fuego, agua, tierra, aire
Proclama los cuatro elementos
Hace resurgir la vida
Cuando lleva el bastón mágico en las manos
Invoca los espíritus de las jaguares
Serpientes gigantes
Pájaros oscuros
Ser de otras dimensiones
Su cura se realizará
Es el gran chamán Tupinambá
Allá viene el chamán de la tribu Aiacá
Wai-wai, Kaiabi, Anambe
Xipaiá, Xavante, Parintintin
Yanomami, Andirá
Es el gran chamán Atroari
Es el gran chamán Piana, Witoto
Sateré-Mawe, Bororó
Aiabi, hixkariana, icalicó
Waimiri-Atroari