Pueblos II
El pasado dos de octubre al concluir la marcha pacífica
De conmemoración del 28 aniversario de la masacre de
Tateloclo, fueron detenidas alrededor de 40 personas
Integrantes de la comunidad libertaria falsamente
Acusados del robo a pasajeros, fueron golpeados, humillados
Y torturados asimismo los acusaron de ser integrantes del
Ejercito zapatista de liberación nacional y los interrogaron
Sobre sus militancias políticas
Cuba basta ya libertad
Chiapas lucha con fuerza zapatista
Tijuana violencia policial con sangre
Guerrero la revolución del pueblo
Sabemos que esta agresión forma parte
De una serie de ataques del gobierno
Contra todo tipo de inconformidad social organizada
Cualquiera puede ser la siguiente víctima de la agresión
Y solo podremos enfrentarnos exitosamente estando
Organizados y apoyándonos solidariamente
Tu indiferencia es la ignorancia
Cuba basta ya libertad
Chiapas lucha con fuerza zapatista
Tijuana violencia policial con sangre
Guerrero la revolución del pueblo
Dorpen II
Op twee oktober, na de vreedzame mars
Ter herdenking van de 28ste verjaardag van de slachting
In Tateloclo, werden ongeveer 40 mensen gearresteerd
Leden van de vrijheidsgemeenschap, ten onrechte
Beschuldigd van het beroven van passagiers, werden ze geslagen, vernederd
En gemarteld, ook beschuldigden ze hen van lidmaatschap van het
Zapatistische leger van nationale bevrijding en ondervroegen hen
Over hun politieke betrokkenheid
Cuba, genoeg, vrijheid
Chiapas, vecht met zapatistische kracht
Tijuana, politiegeweld met bloed
Guerrero, de revolutie van het volk
We weten dat deze agressie deel uitmaakt
Van een reeks aanvallen van de overheid
Tegen elke vorm van georganiseerde sociale onvrede
Iedereen kan het volgende slachtoffer van de agressie zijn
En we kunnen alleen succesvol weerstand bieden als we
Georganiseerd zijn en elkaar solidair steunen
Jouw onverschilligheid is de onwetendheid
Cuba, genoeg, vrijheid
Chiapas, vecht met zapatistische kracht
Tijuana, politiegeweld met bloed
Guerrero, de revolutie van het volk