罠 (wana) (feat. Soil & Pimp Sessions)
hajimari wa kantan na wana
mitsubachi no mure up and down
kannou no baraddo
tsukinu jouyoku mitashita
toriko ni naru kimi no yubi ni kuchi ni
tokete iku kokorogoto
hatenu rakuen
mayoikonda ga saigo
asobi dakara
shiritakunai koto kara wa me wo sorashite
kaiwa nante
tada no zengi ni suginai koto wo
wana ni kakerareta no
koufuku de oroka na wana ni
odorikuruu dake no yosei ni amanjiyou
kizuita toki ni wa
fukairi shisugi modorenai
zenbu sashidasu kara moteasonde
(shiitageraretara tada mitasareru no)
kuzureochiteku jiga dake
koko made kitarajirasanai de
afureru kono mitsu ni mitsukerarenai ai
shuuen ga mitsukaranai
sokonashi no wana surrender
kurikaesu ayamachi to
ienu kanjou yurasu kimi no oto
kurushiku naru naze ka
kairaku aihan no karada kokoro
bakeru rakuen
jigoku e to narisagaru
kitsuku idaite
harisakesou na mune no uchi shimaikomu
nidoto modorenakute ii to
chikatte utatta
wana ni kakerareta no
koufuku de oroka na wana ni
odorikuruu dake no yosei ni amanjiyou
omocha ni saretemo kamawanai to omoeta no
zenbu sashidasu kara moteasonde
(shiitageraretara tada mitasareru no)
kuzureochiteku jiga dake
koko made kitarajirasanai de
afureru kono mitsu ni mitsukerarenai ai
zecchou to urahara samekitta atama de utau
La la la
sansha sanyou dorei keiyaku
aisuru dareka ni sensen fukoku
wana ni kakerareta no
koufuku de oroka na wana ni
odorikuruu dake no yosei ni amanjiyou
omocha ni saretemo kamawanai to omoeta no
zenbu sashidasu kara moteasonde
(shiitageraretara tada mitasareru no)
kuzureochiteku jiga dake
koko made kitarajirasanai de
afureru kono mitsu ni mieta ki ga shita ai
Valstrik (feat. Soil & Pimp Sessions)
het begin is een simpele val
bijen zwermen op en neer
het is een golf van gevoel
vervuld met verlangen
jij, met je vingers en je lippen
smelt weg met wat je voelt
het paradijs dat je niet kunt ontsnappen
ik ben verdwaald, maar aan het eind
het is maar een spel
ik kijk weg van dingen die ik niet wil weten
gesprekken zijn
slechts een schaduw van wat er echt is
ik ben gevangen in de val
in een domme val van geluk
ik laat me gewoon meeslepen door de dansende geest
wanneer ik het besef
is het te diep om terug te keren
ik geef alles, dus ik blijf maar doorgaan
(als ik onder druk sta, word ik gewoon vervuld)
het is alleen maar de afbrokkelende zelf
kom niet hierheen zonder te twijfelen
ik kan de liefde niet vinden in deze overvloedige zoetheid
het einde is niet te vinden
een zinloze val, overgave
herhalende fouten en
je onuitgesproken gevoelens schudden me door elkaar
waarom doet het zo'n pijn?
het lichaam en de geest van genot en schande
het paradijs dat zich vermengt
verandert in de hel
omarm me stevig
ik stop alles in mijn kloppende hart
het is goed als ik nooit meer terugkom
ik heb gezworen en gezongen
ik ben gevangen in de val
in een domme val van geluk
ik laat me gewoon meeslepen door de dansende geest
ik dacht dat het me niet kon schelen, zelfs als ik als speelgoed werd behandeld
ik geef alles, dus ik blijf maar doorgaan
(als ik onder druk sta, word ik gewoon vervuld)
het is alleen maar de afbrokkelende zelf
kom niet hierheen zonder te twijfelen
ik had het gevoel dat ik de liefde kon zien in deze overvloedige zoetheid
ik zing met een verward hoofd van extase en schande
La la la
met drie partijen, een slavencontract
in de frontlinie voor iemand van wie ik hou
ik ben gevangen in de val
in een domme val van geluk
ik laat me gewoon meeslepen door de dansende geest
ik dacht dat het me niet kon schelen, zelfs als ik als speelgoed werd behandeld
ik geef alles, dus ik blijf maar doorgaan
(als ik onder druk sta, word ik gewoon vervuld)
het is alleen maar de afbrokkelende zelf
kom niet hierheen zonder te twijfelen
ik had het gevoel dat ik de liefde kon zien in deze overvloedige zoetheid