Utsukushisugite
あなたのよぶごえきこえたきがして
Anata no yobugoe kikoeta ki ga shite
おもわずあたりをぼくはみわたした
Omowazu atari wo boku ha miwatashita
かぜのいたずらだよおかのうえだれもいない
Kaze no itazura da yo oka no ue dare mo inai
ふたりわかれたときとおなじそらのいろ
Futari wakareta toki to onaji sora no iro
いつかきせつはふたたびめぐり
Itsuka kisetsu ha futatabi meguri
おかにうえにははなもさくのに
Oka ni ue ni ha hana mo saku no ni
もうあいのひびはもうかえらないよ
Mou ai no hibi ha mou kaeranai yo
すべてはゆめのなかさ
Subete ha yume no naka sa
とおくのまちなみあかるくひがさす
Tooku no machinami akaruku hi ga sasu
ちいさなたからものがはしをわたってる
Chiisana takaramono ga hashi wo watatteru
とてもやさしいまち
Totemo yasashii machi
けれどもういまはつらい
Keredo mou ima ha tsurai
ふたりあいしたときがあまりうつしく
Futari aishita toki ga amari utsushiku
ぼくのこころにいきているから
Boku no kokoro ni ikiteiru kara
ひとりこれからぼくはどうしよう
Hitori kore kara boku ha doushiyou
もうあいのひびはもうかえらないよ
Mou ai no hibi ha mou kaeranai yo
すべてはゆめのなかさ
Subete ha yume no naka sa
もうあいのひびはもうかえらないよ
Mou ai no hibi ha mou kaeranai yo
もうあいのひびはもうかえらないよ
Mou ai no hibi ha mou kaeranai yo
すべてはゆめのなかさ
Subete ha yume no naka sa
Tão Bonito
Eu senti como se ouvisse você chamando por mim
Sem pensar, olhei ao redor
Era só o vento me pregando uma peça, não há ninguém na colina
O céu tem a mesma cor do dia em que nós terminamos
Um dia, as estações mudarão novamente
Mesmo que as flores floresçam na colina
Aqueles dias de amor nunca mais voltarão
É tudo um sonho agora
Os brilhantes raios de sol fazem resplandecer as distantes casas e lojas
Minhas pequenas coisas já estão cruzando a ponte
É uma cidade gentil,
Ainda que agora seja dolorosa para mim
Quando estávamos apaixonados um pelo outro, tudo era tão bonito
Aqueles dias continuam vivos em meu coração,
Mas não sei o que fazer de agora em diante
Aqueles dias de amor nunca mais voltarão
É tudo um sonho agora
Aqueles dias de amor nunca mais voltarão
Aqueles dias de amor nunca mais voltarão
É todo um sonho agora