1 Coríntios 13
Poderia ter a fé necessária
Para mover as montanhas dos seus lugares
Mas sem amor de nada valeria
Minhas palavras o vento levaria
Poderia eu falar todas as línguas
Que se falam na terra e no céu
Poderia ter a fé necessária
Para mover as montanhas dos seus lugares
Poderia entregar o meu corpo
Para ser queimado uhuu uhuuu
Mais sem amor de nada valeria
Minhas palavras o vento levaria
O amor é bondoso, é paciente,
Tudo espera, tudo crê, tudo suporta
Não sou eu quem vivo
é Cristo que vive em mim
Sou servo por amor a Cristo
Que deu sua vida por mim
Não sou eu quem vivo
É Jesus Cristo que vive em mim
Sou servo por amor a Cristo
Que deu sua vida por mim
1 Corinthiens 13
Je pourrais avoir la foi nécessaire
Pour déplacer les montagnes de leur place
Mais sans amour, ça ne vaudrait rien
Mes mots s'envoleraient avec le vent
Je pourrais parler toutes les langues
Qui se parlent sur terre et dans le ciel
Je pourrais avoir la foi nécessaire
Pour déplacer les montagnes de leur place
Je pourrais donner mon corps
Pour être brûlé, ouais ouais
Mais sans amour, ça ne vaudrait rien
Mes mots s'envoleraient avec le vent
L'amour est bienveillant, il est patient,
Il espère tout, il croit tout, il supporte tout
Ce n'est pas moi qui vis
C'est Christ qui vit en moi
Je suis serviteur par amour pour Christ
Qui a donné sa vie pour moi
Ce n'est pas moi qui vis
C'est Jésus-Christ qui vit en moi
Je suis serviteur par amour pour Christ
Qui a donné sa vie pour moi
Escrita por: Denise G. de Seixas Pereira