The 18th Brumaire Of Boomer Ellsworth
Burn out these eyes eyes until we scream
"enough!" Such is the nature of our
struggles. Hampered by naught but our
own sight of the laddar's rungs begun
halfway up. But still we'll climb, hand over
mouth, fist over thought, despite our
numbers. Break the seal while growing
still. Once more over the top, friends!
And rising still the aesthetic of action
we've idolized. Coupled with our position
in this: a median within the din of a bleating
servitude. Low enough to feel the boots
of Rome, but high enough to cut the heel.
What good are we now? Left in transit by
a legacy of thought that acted very little
in the name of the high enough to learn,
but low enough to fight from the outside.
Cut this to the bone.
Assemble all yours. Call on the allies. This is
the arming of a nation under all signs.
Bring out the banners. Proclaim the marches.
This is our bloc of many colours.
El 18 Brumario de Boomer Ellsworth
Quema estos ojos hasta que gritemos
¡basta! Tal es la naturaleza de nuestras
luchas. Obstaculizados por nada más que
nuestra propia vista de los peldaños de la escalera comenzados
a medio camino. Pero aún escalaremos, mano sobre
boca, puño sobre pensamiento, a pesar de nuestros
números. Rompe el sello mientras crecemos
aún. ¡Una vez más por encima, amigos!
Y aún se eleva la estética de la acción
que hemos idolatrado. Junto con nuestra posición
en esto: un término medio dentro del estruendo de una servidumbre balante.
Lo suficientemente bajo como para sentir las botas
de Roma, pero lo suficientemente alto como para cortar el talón.
¿De qué sirvimos ahora? Dejados en tránsito por
un legado de pensamiento que actuó muy poco
en nombre de lo suficientemente alto para aprender,
pero lo suficientemente bajo como para luchar desde afuera.
Corta esto hasta el hueso.
Reúne a todos los tuyos. Llama a los aliados. Esto es
el armamento de una nación bajo todos los signos.
Saca las banderas. Proclama las marchas.
Este es nuestro bloque de muchos colores.