Soraya
Fui concebido sem ser consultado, porque se fosse não teria
concordado
Eu nasci sem dar a minha permissão, depois cresci sem ter
nenhuma condição
Sem dinheiro, sem trabalho e sem moleza, só restava então nunca
jantar pobreza
Conheci então a santa salvadora,
E ela surgiu assim pra mim da forma da mais bela pecadora
Soraya, deixa eu te fazer feliz
Soraya, você é tudo que eu sempre quis
Me casei por exigência da família, com muita pompa pra agradar a
burguesia
Lua de mel vi que ela era insaciável, no dia-a-dia se tornou
incontrolável
Mas eu era muito bem remunerado, apartamento, iate e carro
importado
E o inesperado veio a atrapalhar, quem diria que um dia eu iria
me apaixonar
Um belo dia minha vida desabou, eu descobri que ela transava com
o meu avô
Mas o que ela gosta mesmo é da terceira idade,
E o que eu queria é ter mais uma noite na cidade
Soraya
Fui concebido sin ser consultado, porque si lo hubiera sido no habría
aceptado
Nací sin dar mi permiso, luego crecí sin
ninguna condición
Sin dinero, sin trabajo y sin facilidades, solo quedaba entonces nunca
cenar pobreza
Conocí entonces a la santa salvadora,
Y ella apareció así para mí de la forma de la más bella pecadora
Soraya, déjame hacerte feliz
Soraya, eres todo lo que siempre quise
Me casé por exigencia de la familia, con mucha pompa para agradar a la
burguesía
En la luna de miel vi que era insaciable, en el día a día se volvió
incontrolable
Pero yo era muy bien remunerado, apartamento, yate y auto
importado
Y lo inesperado vino a estropearlo todo, quién diría que un día me
enamoraría
Un bello día mi vida se derrumbó, descubrí que ella se acostaba con
mi abuelo
Pero lo que realmente le gusta es la tercera edad,
Y lo que yo quería era tener una noche más en la ciudad