Ê Bora Bora
Se viajo o mundo inteiro com meu canto não páro um só
momento
É assim que chego às Antilhas do meu novo pensamento
Se viajo o mundo inteiro com meu canto não paro um só
momento
É assim que chego às Antilhas do meu novo pensamento
È preciso pensar, pra depois agir
Se você quer dançar, pois se junte a mim
Já fui à Ipanema e também o Japão
Bora Bora Maceió, e também Cubatão
Ser ou não ser, você quem vai dizer
Se meu canto satisfaz sua cabeça pra valer
Ser ou não ser, você quem vai dizer
Levanta a mãozinha e chama o Bora Bora
Bora
Bora Bora
Ê Bora Bora
Vamo simbora
Chegou a hora
Auf nach Bora Bora
Wenn ich mit meinem Gesang die ganze Welt bereise, halte ich keinen einzigen
Moment an.
So erreiche ich die Antillen mit meinem neuen Gedanken.
Wenn ich mit meinem Gesang die ganze Welt bereise, halte ich keinen einzigen
Moment an.
So erreiche ich die Antillen mit meinem neuen Gedanken.
Man muss nachdenken, bevor man handelt.
Wenn du tanzen willst, dann komm zu mir.
Ich war schon in Ipanema und auch in Japan.
Auf nach Bora Bora, Maceió und auch Cubatão.
Sein oder nicht sein, das wirst du entscheiden.
Ob mein Gesang deinen Kopf wirklich zufriedenstellt.
Sein oder nicht sein, das wirst du entscheiden.
Heb die Hand und ruf nach Bora Bora.
Bora
Auf nach Bora Bora
Auf nach Bora Bora
Lass uns gehen
Die Zeit ist gekommen.