Mount Regency
Behold the northern plains
The entwined wintry mountains
Seasons of the cold, haven of the bold
The greatest column, the bearer of the sky
The winds are stirring and blurring
The seditious omen of erosion
A frozen spear of disharmony
The shattering yet celestial notion
Through the forests, wandering
Through the valleys, hasting
Upon the mountain shoulder, bleeding
The summit, the release of mind
The winds are stirring and blurring
The seditious omen of erosion
A frozen spear of disharmony
The shattering yet celestial notion
The rough side of the mountain
Climb the bastion of existence
Hail this mountain, cherish these paths
The vast outskirts, the verge of existence
Where the winds sweep, corrode and explode
Behold the northern plains
Behold the wintry mountains
Hail this mountain, cherish these paths
The vast outskirts, the verge of existence
Where the winds sweep, corrode and explode
The momentum of horizon
The call of mount regency
Monte Regencia
Contempla las llanuras del norte
Las montañas invernales entrelazadas
Estaciones del frío, refugio de los valientes
La columna más grande, portadora del cielo
Los vientos se agitan y difuminan
El ominoso presagio de la erosión
Una lanza congelada de des armonía
La noción celestial y a la vez devastadora
A través de los bosques, deambulando
Por los valles, apresurándose
En el hombro de la montaña, sangrando
La cumbre, la liberación de la mente
Los vientos se agitan y difuminan
El ominoso presagio de la erosión
Una lanza congelada de des armonía
La noción celestial y a la vez devastadora
El lado áspero de la montaña
Escala el bastión de la existencia
Saluda este monte, aprecia estos caminos
Las vastas afueras, el límite de la existencia
Donde los vientos barren, corroen y explotan
Contempla las llanuras del norte
Contempla las montañas invernales
Saluda este monte, aprecia estos caminos
Las vastas afueras, el límite de la existencia
Donde los vientos barren, corroen y explotan
El impulso del horizonte
El llamado del monte regencia