Vietmam
Our boys need something to rape, I want to taste you today, like kids kissing
I've lost all sympathy, only living for me, preservation
We need smoething to break, I want something to break
Those words weren't meant to escape, but they do anyway, I hate the others
So show me your strength
Explaining changes nothing
"Chocolates only so much shit, floating out of the snake, to the see..."
And I'll take their fate, and I bet no one will care
So sink in your tusks, mighty walrus
Take what's yours, Walrus's of the night, take your prey, with tusks bared in the burning light,
Take their life and rob me.
"Ever think the world is just one big blubbery walrus ready to sink it's ivory tusks into you? Me too."
Vietmam
Nuestros chicos necesitan algo para violar, quiero saborearte hoy, como niños besándose
He perdido toda simpatía, solo vivo para mí, preservación
Necesitamos algo para romper, quiero algo para romper
Esas palabras no estaban destinadas a escapar, pero lo hacen de todos modos, odio a los demás
Así que muéstrame tu fuerza
Explicar no cambia nada
"Los chocolates solo son tanta mierda, flotando fuera de la serpiente, hacia el mar..."
Y tomaré su destino, y apuesto a que a nadie le importará
Así que hunde tus colmillos, poderoso morsa
Toma lo que es tuyo, morsas de la noche, tomen su presa, con los colmillos al descubierto en la luz ardiente,
Quítales la vida y robámela.
"¿Alguna vez has pensado que el mundo es como una gran morsa blubbery lista para hundir sus colmillos de marfil en ti? Yo también."