Niña De Mis Ojos
Niña de mis ojos
Niña, niña de mis ojos
¿Qué voy a hacer si nada encuentro a mi favor?
Si nada encuentro a mi favor
Niña, niña de mis ojos
¿Qué voy a hacer para cambiar todo a mi alrededor?
Todo a mi alrededor
Todos me ven como un rebelde de lo peor
Más soy igual a los demás sin un disfraz
También me dicen que mi vida está al revés
Y si es verdad, ¿qué voy a hacer para curar mi enfermedad?
Niña, niña de mis ojos
¿Qué voy a hacer para cambiar todo a mi alrededor?
Todo a mi alrededor
Niña, niña de mis ojos
¿Qué voy a hacer si nada encuentro a mi favor?
Si nada encuentro a mi favor
Niña, niña de mis ojos
¿Qué voy a hacer para cambiar todo a mi alrededor?
Todo a mi alrededor
¿Qué puedo hacer para no ser tan anormal?
Obedecer sin preguntar ni protestar
De todos modos nunca tengo la razón
Siempre es mejor pedir perdón
Pedir permiso me falló
Niña, quítame los ojos
Para no ver lo que no tiene solución
Lo que no tiene solución
Fille de mes yeux
Fille de mes yeux
Fille, fille de mes yeux
Que vais-je faire si je ne trouve rien en ma faveur ?
Si je ne trouve rien en ma faveur
Fille, fille de mes yeux
Que vais-je faire pour changer tout autour de moi ?
Tout autour de moi
Tout le monde me voit comme un rebelle de la pire espèce
Pourtant, je suis comme les autres sans masque
On me dit aussi que ma vie est à l'envers
Et si c'est vrai, que vais-je faire pour guérir ma maladie ?
Fille, fille de mes yeux
Que vais-je faire pour changer tout autour de moi ?
Tout autour de moi
Fille, fille de mes yeux
Que vais-je faire si je ne trouve rien en ma faveur ?
Si je ne trouve rien en ma faveur
Fille, fille de mes yeux
Que vais-je faire pour changer tout autour de moi ?
Tout autour de moi
Que puis-je faire pour ne pas être si anormal ?
Obéir sans poser de questions ni protester
De toute façon, je n'ai jamais raison
Il vaut toujours mieux demander pardon
Demander la permission m'a trahi
Fille, enlève-moi les yeux
Pour ne pas voir ce qui n'a pas de solution
Ce qui n'a pas de solution