C'éTait L'hiver
Elle disait j'ai déjà trop marché
Mon coeur est déjà trop lourd de secret
trop lourd de peine
Elle disait je ne continue plus
Ce qui m'attends je l'ai déjà vécu
C'est plus la peine
Elle disait que vivre était cruel
Elle ne croyait plus au soleil
Ni au silence des églises
Même mes sourires lui faisaient peur
C'était l'hiver dans le fond de son coeur
ouhhhhh...ouhh.......ouh...
Elle disait que vivre était cruel
Elle ne croyait plus au soleil
Ni au silence des églises
Même mes sourires lui faisaient peur
C'était l'hiver dans le fond de son coeur
Le vent n'a jamais été plus froid
Plus froid que ce soir là
Le soir de ses vingt ans
Le soir où elle a éteind le feu
derrière la façade de ses yeux
Dans un éclair blanc
Elle a sûrement rejoint le ciel
Elle brille à côté du soleil
Comme les nouvelles églises
Et si depuis ce soir-là je pleure
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur
Era Invierno
Ella decía que ya había caminado demasiado
Mi corazón ya está demasiado cargado de secretos
demasiado cargado de dolor
Ella decía que ya no podía seguir
Lo que me espera ya lo he vivido
No vale la pena
Ella decía que vivir era cruel
Ya no creía en el sol
Ni en el silencio de las iglesias
Incluso mis sonrisas le daban miedo
Era invierno en lo más profundo de su corazón
ouhhhhh...ouhh.......ouh...
Ella decía que vivir era cruel
Ya no creía en el sol
Ni en el silencio de las iglesias
Incluso mis sonrisas le daban miedo
Era invierno en lo más profundo de su corazón
El viento nunca fue más frío
Más frío que esa noche
La noche de sus veinte años
La noche en la que apagó el fuego
detrás de la fachada de sus ojos
En un destello blanco
Seguramente se unió al cielo
Brilla junto al sol
Como las nuevas iglesias
Y si desde esa noche lloro
Es porque hace frío en lo más profundo de mi corazón