Dresden
February 13th, 1945
The destruction of a city, in which all was left to die
The silence was broken by the Allied bombers' sound
A once-mighty city was turned to rubble in the ground
The Allies tried to put an end to this city's pride
And above the burning ruins the Red flag was flying
The survivors were starving, for they had nothing to eat
Their shelters were gone, they had to live on shattered streets
Now it's 45 years later, to your heritage you must stay pure
Communism is the disease and we are the cure
Dresden
13 de febrero de 1945
La destrucción de una ciudad, en la que todo quedó para morir
El silencio fue roto por el sonido de los bombarderos aliados
Una vez poderosa ciudad fue convertida en escombros en el suelo
Los Aliados intentaron poner fin al orgullo de esta ciudad
Y sobre las ruinas ardientes ondeaba la bandera Roja
Los sobrevivientes estaban hambrientos, pues no tenían nada que comer
Sus refugios habían desaparecido, tenían que vivir en calles destrozadas
Ahora, 45 años después, debes mantener pura tu herencia
El comunismo es la enfermedad y nosotros somos la cura