Laternenlied
viele Kinderaugen fragen
es ist kalt in den Novembertagen
im Zug Laternen durch den Nebel gleiten
und ganz da vorne sehen ich ihn reiten
bleib' ich stehn und mir wird klar
wer ich selber einmal war
ist an der Zeit mit jenen so zu teilen
die all die Jahre tapfer bei ihm weilen
verneigt vor Kreuzen und vor seinen Damen
ihr wisst es schon - wir nennen keine Namen
zieht er sein Schwert am Mikrofon
und er zerteilt sein Maillot Jaune
Canción de las linternas
muchos ojos de niños preguntan
hace frío en los días de noviembre
en el tren las linternas se deslizan a través de la niebla
y justo allí adelante lo veo cabalgar
me detengo y me doy cuenta
de quién solía ser
es hora de compartir con aquellos
que han estado valientemente a su lado todos estos años
se inclina ante cruces y ante sus damas
ya saben - no mencionamos nombres
toma su espada en el micrófono
y corta su Maillot Jaune