Am Tag Als Der Regen Kam
Am tag, als der regen kam, lang ersehnt, heiß erfleht,
Auf die glühenden felder, auf die durstigen wälder.
Am tag, als der regen kam, lang ersehnt, heiß erfleht,
Da erblühten die bäume, da erwachten die träume,
Da kamst du.
Ich war allein im fremden land, die sonne hatt' die erde verbrannt.
Überall nur leid und einsamkeit, und du, ja du, so weit, so weit.
Am tag, als der regen kam, lang ersehnt, heiß erfleht,
Auf die glühenden felder, auf die durstigen wälder.
Am tag, als der regen kam, weit und breit, wundersam,
Als die glocken erklangen, als von liebe sie sangen,
Da kamst du.
Doch eines tag's, von süden her, da zogen wolken über das meer,
Und als endlich dann der regen rann, fing auch für mich das leben an.
Am tag, als der regen kam, lang ersehnt, heiß erfleht,
Auf die glühenden felder, auf die durstigen wälder.
Am tag, als der regen kam, weit und breit, wundersam,
Als die glocken erklangen, als von liebe sie sangen,
Da kamst du.
El día que llegó la lluvia
El día que llegó la lluvia, tan esperado, tan anhelado,
Sobre los campos ardientes, sobre los bosques sedientos.
El día que llegó la lluvia, tan esperado, tan anhelado,
Los árboles florecieron, los sueños despertaron,
Ahí llegaste tú.
Yo estaba solo en tierras extrañas, el sol había quemado la tierra.
Solo había dolor y soledad en todas partes, y tú, sí tú, tan lejos, tan lejos.
El día que llegó la lluvia, tan esperado, tan anhelado,
Sobre los campos ardientes, sobre los bosques sedientos.
El día que llegó la lluvia, lejos y ancho, maravilloso,
Cuando las campanas sonaron, cuando cantaron de amor,
Ahí llegaste tú.
Pero un día, desde el sur, las nubes se movieron sobre el mar,
Y cuando finalmente la lluvia cayó, también comenzó mi vida.
El día que llegó la lluvia, tan esperado, tan anhelado,
Sobre los campos ardientes, sobre los bosques sedientos.
El día que llegó la lluvia, lejos y ancho, maravilloso,
Cuando las campanas sonaron, cuando cantaron de amor,
Ahí llegaste tú.