395px

L'amour, maintenant

BRADIO

Ai Wo, Ima

愛を受け取れよ こんな自分だけど
ai wo uketoreyo konna jibun dakedo
誰かじゃ代わりはきかない
dareka ja kawari wa kikanai
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを今
namida no umi wo koete sonna jibun ni rabu songu wo ima

ただ理想描いては 塗りつぶしの日々 今日も変わらず
tada risou egaite wa nuritsubushi no hibi kyou mo kawarazu

おかえりのないドアを開けて
okaeri no nai doa wo akete
閉じ込めている この気持ちも 素直に言えたらいいのに
tojikometeiru kono kimochi mo sunao ni ietara ii no ni
ひとりは辛いとか 寂しいよ 本当はとか
hitori wa tsurai toka samishii yo honto wa toka

愛を受け取れよ こんな自分だけど
ai wo uketoreyo konna jibun dakedo
誰かじゃ代わりはきかない
dareka ja kawari wa kikanai
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを今
namida no umi wo koete sonna jibun ni rabu songu wo ima

あの思い出たちが 季節を越えて 今も笑ってる
ano omoidetachi ga kisetsu wo koete ima mo waratteru

幸せはさ そこにあってさ
shiawase wa sa soko ni atte sa
遅いだろうけど ただ言わせて 今なら言える 言いたい
osoi darou kedo tada iwasete ima nara ieru iitai
愛してるとか ありがとう 本当にとか
aishiteru toka arigatou honto ni toka

愛を受け取れよ こんな自分だけど
ai wo uketoreyo konna jibun dakedo
誰かじゃ代わりはきかない
dareka ja kawari wa kikanai
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを
namida no umi wo koete sonna jibun ni rabu songu wo

君と手をつないでいたってさ ひとつになれてるわけじゃない
kimi to te wo tsunaideita tte sa hitotsu ni nareteru wake janai
それでも僕は君に伝えなくちゃ どうか届いてほしいよ いつも一緒
soredemo boku wa kimi ni tsutaenakucha dou ka todoite hoshii yo itsumo issho

愛を受け取れよ こんな自分だけど
ai wo uketoreyo konna jibun dakedo
誰かじゃ代わりはきかない
dareka ja kawari wa kikanai
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを
namida no umi wo koete sonna jibun ni rabu songu wo
愛を受け取れよ こんな自分だけど
ai wo uketoreyo konna jibun dakedo
誰かじゃ代わりはきかない
dareka ja kawari wa kikanai
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを今
namida no umi wo koete sonna jibun ni rabu songu wo ima

L'amour, maintenant

Reçois mon amour, même si je suis comme ça
Personne ne peut te remplacer
En traversant l'océan de larmes, je chante une love song pour moi-même maintenant

Je passe mes jours à dessiner des idéaux, à les recouvrir, rien ne change aujourd'hui

En ouvrant la porte sans retour
Si seulement je pouvais dire honnêtement ce que je ressens, ce sentiment que je garde en moi
C'est dur d'être seul, c'est vraiment triste, tu sais

Reçois mon amour, même si je suis comme ça
Personne ne peut te remplacer
En traversant l'océan de larmes, je chante une love song pour moi-même maintenant

Ces souvenirs, à travers les saisons, continuent de sourire

Le bonheur est là, juste là
C'est peut-être tard, mais laisse-moi juste le dire, maintenant je peux le dire, je veux le dire
Je t'aime, merci, vraiment

Reçois mon amour, même si je suis comme ça
Personne ne peut te remplacer
En traversant l'océan de larmes, je chante une love song pour moi-même

Même si je te tiens la main, ça ne veut pas dire qu'on est unis
Pourtant, je dois te le dire, j'espère que ça te parvienne, toujours ensemble

Reçois mon amour, même si je suis comme ça
Personne ne peut te remplacer
En traversant l'océan de larmes, je chante une love song pour moi-même
Reçois mon amour, même si je suis comme ça
Personne ne peut te remplacer
En traversant l'océan de larmes, je chante une love song pour moi-même maintenant

Escrita por: Takaaki Shingyoji / Bradio