395px

Boom! Boom! Hemel

BRADIO

Boom! Boom! Heaven

涙に溺れて 明日が眩しくて
namida ni oborete asu ga mabushikute
孤独な俺を連れ去ってヘブン
kodoku na ore wo tsuresatte hebun

あの日のパーティータイム いつかのロンリーナイト
ano hi no party time itsuka no lonely night
ビーチクラブでさ こんがり行こうじゃない
biichi kurabu de sa kongari ikou ja nai

裸の太陽 乗り乗り 素肌の君を濡らしてる
hadaka no taiyou nori nori suhada no kimi wo nurashiteru
一夏は刹那の陽炎 ブン!ブン!ブン!ヘブン
hitonatsu wa setsuna no kagerou boom! boom! boom! hebun!

フェスタ!フェスタ
fesuta! fesuta!
アッパーなラヴァー 情熱を燃やせサマー
appaa na lover jounetsu wo moyase samaa
お空ピーカンで サンサンデイズ
o-sora piikan de san san days
ブン!ブン!ブン!ヘブン
boom! boom! boom! hebun!
フェスタ!フェスタ
fesuta! fesuta!
満漢なパワー どこも華麗もフィーバー
manman na power doko mo kashiko mo fever
恋をして 傷ついても 追いかけて真夏のヘブン
koi wo shite kizutsuite mo oikakete manatsu no hebun

氷のハートが溶けだすみたいに
kouri no haato ga tokedasu mitai ni
汗ばんだ君を見つめたいぜビーナス
aseban da kimi wo mitsumetaize biinasu

華々しくとも いつかは散るじゃない
hanabanashiku tomo itsuka wa chiru ja nai
一瞬にかけてる花火で いたいじゃない
isshun ni kaketeru hanabi de itai ja nai

完熟のピークに 群がる反り立つ花の摩天楼
kanjuku no piichi ni muragaru sori tatsume no matenrou
人肌が恋しい 海風 ブン!ブン!ブン!ヘブン
hitohada ga koishii umikaze boom! boom! boom! hebun!

フェスタ!フェスタ
fesuta! fesuta!
アッパーなラヴァー エロスの女神さま
appaa na lover erosu no megami-sama
お肌ビンカンで サンタンフェイス
o-hada binkan de santan face
ブン!ブン!ブン!ヘブン
boom! boom! boom! hebun!
フェスタ!フェスタ
fesuta! fesuta!
満漢なパワー 夏の幻ビーナス
manman na power natsu no maboroshi biinasu
キスをして 抱き寄せたら 夢の中へ裸のヘブン
kiss wo shite dakiyosetara yume no naka he hadaka no hebun

明日が来るとは限らない
ashita ga kuru to wa kagiranai
この瞬間は今しかない
kono shunkan wa ima shikanai
終わらせたくない季節は真夏のヘブン
owarasetakunai kisetsu wa manatsu no hebun
ブン!ブン!ブン!ヘブン
boom! boom! boom! hebun!

フェスタ!フェスタ
fesuta! fesuta!
アッパーなラヴァー 情熱を燃やせサマー
appaa na lover jounetsu wo moyase samaa
お空ピーカンで サンサンデイズ
o-sora piikan de san san days
ブン!ブン!ブン!ヘブン
boom! boom! boom! hebun!
フェスタ!フェスタ
fesuta! fesuta!
満漢なパワー どこも華麗もフィーバー
manman na power doko mo kashiko mo fever
恋をして 傷ついても 追いかけて真夏のヘブン
koi wo shite kizutsuite mo oikakete manatsu no hebun

Boom! Boom! Hemel

Verdronken in tranen, de morgen zo fel
Neem me mee, naar de hemel, zo eenzaam als ik ben

Die feesttijd van toen, ooit een eenzame nacht
Laten we naar het strand gaan, en ons lekker bruin bakken

De blote zon, zo vrolijk, jouw huid wordt nat
Een zomer is als een vluchtige mirage, boem! boem! boem! hemel

Feest! Feest!
Een vrolijke minnaar, laat de passie branden deze zomer
De lucht is helder, stralende dagen
Boem! boem! boem! hemel
Feest! Feest!
Met kracht van de zomer, overal een feest
Zelfs als we pijn doen van de liefde, achtervolgen we de zomerhemel

Als een ijskoude hart dat begint te smelten
Wil ik je zweterige lichaam aanstaren, Venus

Ook al is het prachtig, het zal ooit verwelken
Met vuurwerk dat in een oogwenk ontploft, dat wil je niet

Op de piek van de rijpheid, een wolkenkrabber van bloemen
Ik verlang naar menselijk contact, zeewind, boem! boem! boem! hemel

Feest! Feest!
Een vrolijke minnaar, de godin van de liefde
Jouw huid zo gevoelig, een gebruinde teint
Boem! boem! boem! hemel
Feest! Feest!
Met kracht van de zomer, een illusie van Venus
Als we kussen en je dichterbij trekt, naakt in de droomhemel

Morgen is niet gegarandeerd
Dit moment is nu of nooit
De seizoenen die ik niet wil beëindigen, zijn de zomerhemel
Boem! boem! boem! hemel

Feest! Feest!
Een vrolijke minnaar, laat de passie branden deze zomer
De lucht is helder, stralende dagen
Boem! boem! boem! hemel
Feest! Feest!
Met kracht van de zomer, overal een feest
Zelfs als we pijn doen van de liefde, achtervolgen we de zomerhemel

Escrita por: Takaaki Shingyoji