395px

Casi todo lo que estoy a punto de decir ya ha sido dicho antes

Bradley Hathaway

Nearly Everything I Am About To Say Has Already Been Said Before

Talk to me and tell me that everything's going to be alright.
I'm in an awful fright
long has been the night.

I'm a lost chick
and I need a Hen.
Be my Hen now, won't you?

Take me under your feathers
and sheild me from this awful weather.

I'm a clich'e ship
tossed at sea.

wake up.

wake up and rescue me!

Part this red sea
Tell me to rise.
Put dirt and spit in my eyes.

I believe!
I BELIEVE!
I believe!
I conceive!
I receive!

That you are who you are.

You're the Brightest morning star.
Sent from afar to bring meaning to these scars.

To bring life to death.
To breath into me your breath.

To guide my path
I'm finishing this race.
(Even if I finish last.)

But how long will this last?

The net has been cast
and you have caught me.

May I sip from your well?

Can you sense me heart swell?

Have you a stroy to tell?
(I will listen.)

Casi todo lo que estoy a punto de decir ya ha sido dicho antes

Háblame y dime que todo va a estar bien.
Estoy en un miedo terrible
ha sido una larga noche.

Soy un polluelo perdido
y necesito una gallina.
¿Serás mi gallina ahora, verdad?

Llévame bajo tus plumas
y protégeme de este clima horrible.

Soy un barco cliché
arrojado al mar.

¡Despierta!

¡Despierta y rescátame!

Abre este mar rojo
Dime que me levante.
Pon tierra y escupitajo en mis ojos.

¡Creo!
¡CREO!
¡Creo!
¡Concebo!
¡Recibo!

Que eres quien eres.

Eres la estrella de la mañana más brillante.
Enviada desde lejos para darle sentido a estas cicatrices.

Para dar vida a la muerte.
Para soplar en mí tu aliento.

Para guiar mi camino
Estoy terminando esta carrera.
(Aunque termine de último.)

Pero ¿cuánto durará esto?

La red ha sido lanzada
y me has atrapado.

¿Puedo beber de tu pozo?

¿Puedes sentir mi corazón hincharse?

¿Tienes una historia que contar?
(¡Escucharé!)

Escrita por: Bradley Hathaway