395px

Puente a Canadá

Braid

Bridge To Canada

You want the whole nine
Yard lies
then lets hear a jeer
For the nice guys
I know the end of this book
And it's a happy one please book
But you cant skip the start
And break for the good part

But our guile
Is argyle
Yes a guy's guile
Is oh what a guile


I got the message its on
It was there all along
And if I lead you along
Then I read you wrong


There was a bridge
And a tunnel to
And does a suitcase
Kinda look like a coffin
(well, yes)
and does it happen often
(well , yes)
and am I worried
(well yes)
I guess but it makes sense


I got the message its on
It was there all along
And if I lead you along
Then I read you wrong


(What a buy what am I doing here )


I write her
letters from my new home
Crying
then I kissed the phone


Im writing
letters to angels
with heavenly pens and holey tongues sent
coded messages to
our northern neighbors

Puente a Canadá

Quieres la historia completa
Mentiras
entonces escuchemos una burla
Por los chicos buenos
Conozco el final de este libro
Y es uno feliz, por favor reserva
Pero no puedes saltarte el inicio
Y esperar la buena parte

Pero nuestra astucia
Es a cuadros
Sí, la astucia de un chico
Es oh, qué astucia

Recibí el mensaje, está encendido
Estaba ahí todo el tiempo
Y si te llevé por el camino
Entonces te leí mal

Había un puente
Y un túnel también
Y ¿una maleta
Se parece a un ataúd?
(bueno, sí)
¿Y sucede a menudo?
(bueno, sí)
¿Y estoy preocupado?
(bueno, sí)
Supongo que tiene sentido

Recibí el mensaje, está encendido
Estaba ahí todo el tiempo
Y si te llevé por el camino
Entonces te leí mal

(Qué compra, ¿qué estoy haciendo aquí?)

Le escribo
cartas desde mi nuevo hogar
Llorando
luego besé el teléfono

Estoy escribiendo
cartas a los ángeles
con plumas celestiales y lenguas sagradas
enviando mensajes codificados
a nuestros vecinos del norte

Escrita por: