Cavando a Mina / Eu Vou (Versão de 1965)
[ANÕES]
A nossa enxada e nossa pá
Nós usamos pra cavar!
Cavando nossa mina
Noite e dia sem parar!
[FELIZ]
Não vamos ficar ricos não!
[ZANGADO]
Nós nunca temos essa ambição!
[DENGOSO]
E cavar! (E cavar!)
[ATCHIM]
E cavar! (E cavar)
[ANÕES]
É a nossa distração!
Cavando nossa mina
Noite e dia sem parar
Brilhantes e outras pedras
Poderemos encontrar
[ZANGADO]
Se temos sorte vai haver
[DENGOSO]
Um bilhão de pedras pra escolher!
[ATCHIM]
E com tanta pedra pra escolher
[ANÕES]
O que é que se vai fazer?
[MESTRE]
Eu vou!
[ANÕES]
Eu vou
Eu vou (eu vou!)
Eu vou
Eu vou, eu vou
Pra casa agora eu vou!
Pa-rá-rá-tim-bum, Pa-rá-rá-tim-bum
Eu vou, eu vou
Eu vou, eu vou
Pra casa agora eu vou!
Pa-rá-rá-tim-bum, pa-rá-rá-tim-bum
Eu vou, eu vou
Cavando en la Mina / Yo Voy (Versión de 1965)
[ENANOS]
Nuestra azada y nuestra pala
¡Lo usamos para cavar!
Cavando nuestra mina
¡Noche y día sin parar!
[FELIZ]
¡No nos vamos a hacer ricos!
[ENOJADO]
¡Nunca tenemos esa ambición!
[DENGUS]
¡Y cava! (¡Y cava!)
[ATCHIM]
¡Y cava! (Y cavar)
[ENANOS]
¡Es nuestra distracción!
Cavando nuestra mina
Noche y día sin parar
Piedras brillantes y otras
podemos encontrar
[ENOJADO]
Si tenemos suerte habrá
[DENGUS]
¡Mil millones de piedras para elegir!
[ATCHIM]
Y con tantas piedras para elegir
[ENANOS]
¿Qué vas a hacer?
[MAESTRO]
¡Voy!
[ENANOS]
Voy
Lo haré (¡lo haré!)
Voy
lo haré, lo haré
¡Me voy a casa ahora!
Pa-rá-rá-tim-boom, Pa-rá-rá-tim-boom
lo haré, lo haré
lo haré, lo haré
¡Me voy a casa ahora!
Pa-ra-ra-tim-boom, parada-ra-tim-boom
lo haré, lo haré