Nervous Break Down
Left back like a meaningless imperative
Noose tight like I need another reason to live
Used up my shot so I got nothing to give
It's so derivative, it's so derivative
Seven second attention span and I get
Mixed up like a signal in the waves of regret
Transmitted to the masses nodding out to forget
It's so derivative, it's so derivative
Talk cheap and you're spending like a millionaire
Personality is just another face that you wear
Sit tight like I need another reason to care
I see it everywhere, I think it's everywhere
Come into my nervous breakdown
No one will look round when skies are on fire
An air of empathy!
Mere artifice to compensate for human suffering!
Another silly mistake I had to make
But you knew everything!
Come into my nervous breakdown
No one will look round when skies are on fire
I could complain but who would listen to me anyway?
Colapso nervioso
Izquierda atrás como un imperativo sin sentido
La soga apretada como si necesitara otra razón para vivir
Agoté mi oportunidad así que no tengo nada que dar
Es tan derivativo, es tan derivativo
Atención de siete segundos y me confundo
Como una señal en las olas del arrepentimiento
Transmitido a las masas que asienten para olvidar
Es tan derivativo, es tan derivativo
Hablas barato y gastas como un millonario
La personalidad es solo otra cara que usas
Espero como si necesitara otra razón para importar
Lo veo en todas partes, creo que está en todas partes
Ven a mi colapso nervioso
Nadie mirará cuando el cielo esté en llamas
¡Un aire de empatía!
¡Mera artimaña para compensar el sufrimiento humano!
¡Otro error tonto que tuve que cometer
¡Pero tú lo sabías todo!
Ven a mi colapso nervioso
Nadie mirará cuando el cielo esté en llamas
Podría quejarme, pero ¿quién me escucharía de todos modos?