As Of Tonight (You Were Right)
It’s you I blame, cause I don’t think you want to change
You’ll always stay the same
Just not happy without feeling some pain
You believe that I’ll always be there
Never leave you think I wouldn’t dare
I need something more, but I’ve said it before
I’m leaving for good as of tonight
I’m leaving for good as of tonight
I just might
As of tonight
If there’s someplace you’d like to be
Someplace other than in my company
Who am I to disagree
So go on, I’ll set you free
You say you need a little more than routine
Space to breathe and a mere change of scene
I’m not going to fight, but I think that you’re right
So you’re out on your own as of tonight
As of tonight
So goodnight
As of tonight
Show me the door
It’s become such a bore
I’ve made up my mind
As of tonight
As of tonight
I just might
As of tonight
You were right
You were right
You were right
A partir de esta noche (Tenías razón)
Es a ti a quien culpo, porque no creo que quieras cambiar
Siempre te quedarás igual
Simplemente no feliz sin sentir un poco de dolor
¿Crees que siempre estaré ahí?
Nunca te dejes pensar que no me atrevería
Necesito algo más, pero lo he dicho antes
Me voy para siempre a partir de esta noche
Me voy para siempre a partir de esta noche
Tal vez
A partir de esta noche
Si hay algún lugar en el que te gustaría estar
En algún lugar que no sea en mi compañía
¿Quién soy yo para no estar de acuerdo?
Así que vamos, te liberaré
Dices que necesitas algo más que rutina
Espacio para respirar y un simple cambio de escena
No voy a pelear, pero creo que tienes razón
Así que estás fuera por tu cuenta a partir de esta noche
A partir de esta noche
Buenas noches
A partir de esta noche
Enséñame la puerta
Se ha convertido en un aburrimiento
Ya me he decidido
A partir de esta noche
A partir de esta noche
Tal vez
A partir de esta noche
Tenías razón
Tenías razón
Tenías razón