I Heard The Bells Of Christmas Day
I heard the bells on Christmas day
Their old familiar carols play
And mild and sweet, their words repeat
Peace on earth, goodwill to men
I thought how, as the day had come
The belfries of all Christendom
Had rolled along in unbroken song
Peace on earth, goodwill to men
Peace on earth
Peace on earth
And in despair I bowed my head
"There is no peace on earth", I said
For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth, goodwill to men
Then pealed the bells more loud and deep
God is not dead, nor doth He sleep
The wrong shall fail, the right prevail
With peace on earth, goodwill to men
Peace on earth
Peace on earth
Peace on earth
With peace on earth, goodwill to men
Peace on earth
Peace on earth
Peace on earth
Goodwill, goodwill to men
Peace on earth
Peace on earth
Peace on earth
Goodwill, goodwill to men
Peace on earth
Peace on earth
Peace on earth
Goodwill
Escuché las campanas del Día de Navidad
Escuché las campanas en el día de Navidad
Sus viejos y familiares villancicos suenan
Y suaves y dulces, sus palabras se repiten
Paz en la tierra, buena voluntad hacia los hombres
Pensé cómo, al llegar el día
Los campanarios de toda la cristiandad
Habían rodado en un canto ininterrumpido
Paz en la tierra, buena voluntad hacia los hombres
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Y en la desesperación incliné mi cabeza
“No hay paz en la tierra”, dije
Porque el odio es fuerte y se burla del canto
De paz en la tierra, buena voluntad hacia los hombres
Entonces repicaron las campanas más fuerte y profundo
Dios no está muerto, ni duerme
El mal fallará, el bien prevalecerá
Con paz en la tierra, buena voluntad hacia los hombres
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Con paz en la tierra, buena voluntad hacia los hombres
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Buena voluntad, buena voluntad hacia los hombres
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Buena voluntad, buena voluntad hacia los hombres
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Paz en la tierra
Buena voluntad