Je Veux Un Enfant
Je veux un enfant
Je veux un enfant
Je veux dans mon ventre, sentir le sang, la vie dedans, je veux un enfant
Passe 28 jours, les doigts croisés, j'attends mon tour
Puis sur mes dessous, le sang revient, comme toujours.
Je me sens bien seule, je ferme ma gueule quand autour de moi,
Toutes les cicones frappent aux portes, sont passées par là.
J'ai envie d'hurler, j'ai envie de pleurer, je m'accroche à ton cou.
Qu'est ce qu'ils font les autres?
Qu'est ce qu'ils ont les autres de plus que nous ?
Je me fous des discours, des mots qui rassurent, des professionnels.
Connaissez-vous la peine d'une femme qui rêve d'être mère ?
La belle je sais faire
La conne je sais faire
La cuisinière aussi.
La fille je sais faire
La pute je sais faire
Mais pas donner la vie
Je veux un enfant
Je veux un enfant
Je veux dans mon ventre, sentir le sang,
La vie dedans, je veux un enfant
Ich Will Ein Kind
Ich will ein Kind
Ich will ein Kind
Ich will in meinem Bauch das Blut spüren, das Leben darin, ich will ein Kind
28 Tage vergehen, die Finger gekreuzt, ich warte auf meinen Turn
Dann kommt das Blut zurück auf meine Unterwäsche, wie immer.
Ich fühle mich ganz allein, ich halte den Mund, wenn um mich herum,
Alle Zikaden an die Türen klopfen, sind schon vorbei gekommen.
Ich möchte schreien, ich möchte weinen, ich klammere mich an deinen Hals.
Was machen die anderen?
Was haben die anderen mehr als wir?
Es interessiert mich nicht, was die Leute sagen, die Worte, die beruhigen, die Fachleute.
Kennt ihr den Schmerz einer Frau, die davon träumt, Mutter zu sein?
Die Schöne, das kann ich
Die Dumme, das kann ich
Die Köchin auch.
Das Mädchen, das kann ich
Die Hure, das kann ich
Aber nicht das Leben schenken.
Ich will ein Kind
Ich will ein Kind
Ich will in meinem Bauch das Blut spüren,
Das Leben darin, ich will ein Kind