Please Stand Up
Take me somewhere quiet please
These motorway exit gates
Are calling to me dearly
And I need a place to go
And even numbers on a timetable
Arrivals and departures and
Those places, names
Never seemed so strange before
If there's anyone asking, did you get a rush?
There's no point in asking, it wasn't enough
There's nobody else here, so please stand up
If there's anyone asking, did you get a rush?
There's no point in asking, it wasn't enough
There's nobody else here, so please stand up
The occultation of a summer sun
Was burning holes in everyone
Defenceless, what was left inside could finally escape
It seemed as if the streets had melted
It seemed as if the air was scented
I wish all of time could be like this
If there's anyone asking, did you get a rush?
There's no point in asking, it wasn't enough
There's nobody else here, so please stand up
If there's anyone asking, did you get a rush?
There's no point in asking, it wasn't enough
There's nobody else here, so please stand up
And then all of the sudden it's all better better
A little excitement makes us wetter wetter
Oh my love
Again, again, again, again my love
S'il te plaît, lève-toi
Emmène-moi quelque part au calme s'il te plaît
Ces sorties d'autoroute
M'appellent tendrement
Et j'ai besoin d'un endroit où aller
Et même les chiffres sur un emploi du temps
Arrivées et départs et
Ces lieux, ces noms
N'ont jamais semblé si étranges auparavant
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assez
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toi
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assez
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toi
L'occultation d'un soleil d'été
Brûlait des trous dans tout le monde
Sans défense, ce qui restait à l'intérieur pouvait enfin s'échapper
On aurait dit que les rues avaient fondu
On aurait dit que l'air était parfumé
Je souhaite que tout le temps puisse être comme ça
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assez
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toi
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assez
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toi
Et puis tout à coup, tout va mieux, mieux
Un peu d'excitation nous rend plus humides, humides
Oh mon amour
Encore, encore, encore, encore mon amour