395px

Una canción de cuna irlandesa

Brobdingnagian Bards

An Irish Lullaby

Over in Killarney
Many years ago,
Me Mither sang a song to me
In tones so sweet and low.
Just a simple little ditty,
In her good ould Irish way,
And l'd give the world if she could sing
That song to me this day.

"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry!"

Oft in dreams I wander
To that cot again,
I feel her arms a-huggin' me
As when she held me then.
And I hear her voice a -hummin'
To me as in days of yore,
When she used to rock me fast asleep
Outside the cabin door.

"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, that's an Irish lullaby."

Una canción de cuna irlandesa

En Killarney
Hace muchos años,
Mi madre me cantaba una canción
Con tonos tan dulces y bajos.
Solo una pequeña melodía,
A su manera irlandesa,
Y daría el mundo si pudiera cantarme
Esa canción en este día.

"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, ¡shh, no llores!"

A menudo en sueños vagabundeo
De vuelta a esa cabaña,
Siento sus brazos abrazándome
Como cuando me sostenía entonces.
Y escucho su voz tarareando
Para mí como en los días de antaño,
Cuando solía arrullarme profundamente
Fuera de la puerta de la cabaña.

"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, ¡shh, no llores!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, esa es una canción de cuna irlandesa."

Escrita por: Jörgen Elofsson