Excipit
Le paradis fuit je soupire son absence,
Ses couleurs gaies aux pages cornees.
Je sais qu'une vie ne suffit pas
Le purgatoire attend je regrette deja,
Son alcool triste, maintenant tout de toi me blesse
Je sais qu'une vie ne suffit pas
Je n'aime pas les demi-mesures,
Les contretemps sont contre-nature
L'enfer sort de l'ennui, tu sais,
Je m'en approche quand de moi, tu te lassais
L'enfer sort de l'ennui de mon coeur trop etroit,
Et par les corps qui ne se touchent pas
Je sais qu'une vie ne suffit pas
J'explore l'attente des demi-mondes, la ou,
Le vent se glisse, la ou, les autres s'epuisent
Je sais qu'une vie ne suffit pas
Je n'aime pas les demi-mesures,
Les contretemps sont contre-nature
L'enfer sort de l'ennui, tu sais,
Je m'en approche quand de moi, tu te lassais
Excipit
El paraíso se fue, suspiro su ausencia,
Sus colores alegres en las páginas arrugadas.
Sé que una vida no es suficiente
El purgatorio espera, ya lo lamento,
Su triste alcohol, ahora todo de ti me lastima.
Sé que una vida no es suficiente
No me gustan las medias tintas,
Los contratiempos son antinaturales.
El infierno surge del aburrimiento, sabes,
Me acerco a él cuando te cansabas de mí.
El infierno surge del aburrimiento de mi corazón demasiado estrecho,
Y por los cuerpos que no se tocan.
Sé que una vida no es suficiente
Exploro la espera de los medios mundos, donde,
El viento se cuela, donde los demás se agotan.
Sé que una vida no es suficiente
No me gustan las medias tintas,
Los contratiempos son antinaturales.
El infierno surge del aburrimiento, sabes,
Me acerco a él cuando te cansabas de mí.
Escrita por: Bartosz Dziedzic / Monika Brodka