Donner und blitzen
Seid sexy an dem Tag, an dem wir unter die Erde gehen, es soll uns an nichts fehlen.
Wehe dem, bei dem ich's anders sehe, leert Alkohol - Ressourcen, trinkt teuren Wein, die Tränen werden trocknen, die Nutten sollen schrein.
Die Erde ist 'ne Scheibe, wir stehen nah am Rand, Donner und Blitzen, in Frankreich, England und Deutschland
Wir, wir sind nicht ohne Grund und nicht vergebens, auf der Überholspur des Lebens.
Wir, wir und unsere Sorte, klingeln Sturm an der Himmelspforte.
Das Leben geht vorbei, genieße alles, was du tust, denn schlechten Menschen, geht es immer gut..
Können wir nicht alles haben, dann wollen wir nichts, erbarmen dem, der mit dem Leben bricht.
Immer auf der linken Spur, die Blinker links gesetzt, Donner und Blitzen für Punkrocker und Skinheads.
Wir, wir sind nicht ohne Grund und nicht vergebens, auf der Überholspur des Lebens.
Wir, wir und unsere Sorte, klingeln Sturm an der Himmelspforte.
Truenos y relámpagos
Sé sexy en el día en que vayamos bajo tierra, no nos faltará nada.
Ay de aquel que lo vea de otra manera, vacía el alcohol - recursos, bebe vino caro, las lágrimas se secarán, las putas deberán gritar.
La tierra es plana, estamos cerca del borde, truenos y relámpagos, en Francia, Inglaterra y Alemania.
Nosotros, no estamos sin razón y no en vano, en el carril rápido de la vida.
Nosotros, nosotros y nuestra especie, llamamos a la puerta del cielo con fuerza.
La vida pasa, disfruta todo lo que haces, porque a la gente mala siempre le va bien.
Si no podemos tenerlo todo, entonces no queremos nada, compasión por aquellos que rompen con la vida.
Siempre en el carril izquierdo, con las luces de giro a la izquierda, truenos y relámpagos para los punk rockers y skinheads.
Nosotros, no estamos sin razón y no en vano, en el carril rápido de la vida.
Nosotros, nosotros y nuestra especie, llamamos a la puerta del cielo con fuerza.