Wenn du jetzt denkst
Soweit ich mich erinnern kann
waren wir stehts ein Paar
so war es damals, so ist es heute
so ist es nun einmal
Doch die Zeiten ändern sich
hast du zu mir gesagt
ein Sinneswandel, ein neues Leben
ich war nicht mehr gefragt
Wenn du jetzt denkst, wenn du jetzt denkst
ich tue alles nur für dich
dann hast du dich getäuscht
denn ab heute bin ich frei
(denn mit uns ist es vorbei)
nur in schlechten Zeiten,
war ich gut genug für dich
meine Schultern mussten einiges tragen
doch ich liess dich nie im Stich
jetzt bist du von mir gegangen
"so ist es für beide gut"
die Tränen schmerzen bitterlich
wenn meine Hand an deinem Grabstein ruht...
Und schon als Kinder spielten wir zusammen
doch jettz kam die Zeit
du bist von mir, von mir gegangen
Schluss, aus es ist vorbei...
Cuando piensas ahora
Hasta donde puedo recordar
siempre fuimos pareja
así era en ese entonces, así es hoy
eas lo que hay
Pero los tiempos cambian
me dijiste
un cambio de opinión, una nueva vida
ya no era necesitado
Cuando piensas ahora, cuando piensas ahora
que hago todo solo por ti
te equivocas
porque a partir de hoy soy libre
(porque con nosotros se acabó)
solo en tiempos difíciles,
era suficiente para ti
mis hombros tenían que soportar mucho
pero nunca te abandoné
ahora te has ido de mí
'así es mejor para ambos'
las lágrimas duelen amargamente
cuando mi mano descansa en tu lápida...
Y desde niños jugábamos juntos
pero ahora llegó el momento
te has ido de mí, de mí
Fin, se acabó...