Nossos Dias
Era um azul, forte como azul do mar
Que me seduz que me induz, me convida a mergulhar
Raio de luz, faz da agua um pratear
Quanto mais fundo o corpo mudo, parecia desligar
Eu já não sei, se é longe demais
Pra eu tentar voltar atrás
Deixa a porta aberta se for dormir
Deixa o sol entrar na janela
Deixa amar sem medo de ser feliz
Nossos dias vão ser bem melhores
Nossos dias vão ser bem melhores
Era um azul, que roubava todo o ar
Quanto mais fundo a voz do mundo parecia me chamar
Pra me dizer que é cedo de mais
Pra eu deixar tudo pra trás
Deixa a porta aberta se for dormir
Deixa o sol entrar na janela
Deixa amar sem medo de ser feliz
Nossos dias vão ser bem melhores
Nossos dias vão ser bem melhores
Deixa a porta aberta se for dormir
Deixa o sol entrar na janela
Deixa amar sem medo de ser feliz
Nossos dias vão ser bem melhores
Nossos dias vão ser bem melhores
Nuestros Días
Era un azul, intenso como el azul del mar
Que me seduce, que me induce, me invita a sumergirme
Rayo de luz, convierte el agua en plateado
Mientras más profundo el cuerpo callado, parecía desconectar
Ya no sé si es demasiado lejos
Para intentar volver atrás
Deja la puerta abierta si te vas a dormir
Deja que entre el sol por la ventana
Deja amar sin miedo a ser feliz
Nuestros días serán mucho mejores
Nuestros días serán mucho mejores
Era un azul que robaba todo el aire
Mientras más profunda la voz del mundo parecía llamarme
Para decirme que es demasiado temprano
Para dejarlo todo atrás
Deja la puerta abierta si te vas a dormir
Deja que entre el sol por la ventana
Deja amar sin miedo a ser feliz
Nuestros días serán mucho mejores
Nuestros días serán mucho mejores
Deja la puerta abierta si te vas a dormir
Deja que entre el sol por la ventana
Deja amar sin miedo a ser feliz
Nuestros días serán mucho mejores
Nuestros días serán mucho mejores
Escrita por: Bruno Boncini