Doce Malandragem (parte 2)
Hei você aí na sua
Não me caia nesse truque
Não é caso de ser fraco
Nem de ser incrível Hulk
Pois quem foge do balaço
Sabe bem como sair
Bem fininho, de fininho
O Malandro vai fugir
Do que nos carrega...
Não olhe pra outro rabo
Nem se faça de inocente
Não bote a culpa no trago
Nem mesmo no presidente
Se você for bem esperto
Vai então me entender
que o malandro tem por perto
Bem-lhe-quer e bem-querer
Filho da vingança com a paixão, o malandro é o Robin Hood dos amores doloridos.
Não dá bola nem ouvidos, quando o assunto é amar.
O canivete sempre perde pra cadeira estofada lá no alto.
Venha sambar com a doce malandragem!
Doce Malandragem (parte 2)
Ey tú ahí en tu
No caigas en ese truco
No se trata de ser débil
Ni de ser el increíble Hulk
Porque quien escapa de la bala
Sabe bien cómo salir
Muy delgadamente, sigilosamente
El Malandro va a escapar
De lo que nos carga...
No mires a otro lado
Ni te hagas el inocente
No eches la culpa al trago
Ni siquiera al presidente
Si eres muy astuto
Entonces me entenderás
Que el malandro tiene cerca
El bienquerer y el querer bien
Hijo de la venganza con la pasión, el malandro es el Robin Hood de los amores doloridos.
No le importa ni escucha, cuando se trata de amar.
La navaja siempre pierde ante la silla tapizada allá arriba.
¡Ven a bailar con la dulce malandragem!