Porão
Até quando eu vou dar voltas em mim mesmo e perecer nos caminhos que trilhei?
Até quando vou refazer essa estrada da minha vida se há 1 ano estive aqui?
Até quando vou te crucificar e me colocar no altar do coração?
Até quando até quando? Esse laço de morte vai me cercar? 2x
Eu decidi eu vou sair do porão que eu vivi cujo a chave era eu o tempo todo
Ninguém podia me ajudar só eu podia me tirar de lá
Não adianta me chamar se eu não quero me salvar eu preciso primeiro me reencontrar
Perto de ti me sinto tão vivo
É longe de ti me sinto tão desumano
Perto de ti eu sinto eu sinto que posso ir além
É longe de ti eu me sinto que já perdi
Até quando? Até quando?!
Bodega
¿Hasta cuándo seguiré dando vueltas en mí mismo y pereciendo en los caminos que he recorrido?
¿Hasta cuándo volveré a recorrer este camino de mi vida si hace 1 año estuve aquí?
¿Hasta cuándo te crucificaré y me pondré en el altar del corazón?
¿Hasta cuándo, hasta cuándo? ¿Este lazo de muerte me rodeará? 2x
He decidido, voy a salir de la bodega en la que viví, cuya llave era yo todo el tiempo
Nadie podía ayudarme, solo yo podía sacarme de allí
No sirve de nada que me llames si no quiero salvarme, primero necesito reencontrarme
Cerca de ti me siento tan vivo
Lejos de ti me siento tan deshumanizado
Cerca de ti siento que puedo ir más allá
Lejos de ti siento que ya he perdido
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?!