No Man Stop Me
Good morning mister Sun
The day has just begun
I've got so much to do now
I washed my hands this morning
So very clean and shine
Jah, I hold 'em up to you now (woohoo)
Let go feet, be careful!
Where you taking me to?
Anything for that child, who only love me too
But then again
No man, could ever stop me from praise my Jah (woohoo)
Hallelu-Hallelu-Hallelujah
Ooh, mercy please
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (yeah)
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (woohoo)
Oh, mercy, please, mercy, please
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (yeah)
Geneva Study Bible (Psalm 6)
Rebuke me not do, Jah, in thine anger, nei- chasten me in thy hot displeasure
Have mercy upon me, O, Jah; for I am weak; O Jah; help me from my bones of vex
My soul is also so vexed: But thou, O Jah, how long?
Return, O Jah, deliver my soul: Oh save me from thy mercies' sake
For in death there is no remembrance of thee: And in the grave who shall give thee thanks?
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears
Mine eye's consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord Jah Rastifari hath heard the voice of my weeping (woohoo)
Lord Jah Rastifari will recover my prayer, Lord Jah Rastifari hath heard my supplication
I will (yeah)
Mama, I'm innocent
Mama, I'm innocent
No man, could ever stop me from praisin my God
Nobody, no way
No man, could ever stop me from praisin my God
Niemand kann mich aufhalten
Guten Morgen, Mister Sonne
Der Tag hat gerade erst begonnen
Ich habe jetzt so viel zu tun
Ich habe mir heute Morgen die Hände gewaschen
So sauber und glänzend
Jah, ich halte sie jetzt zu dir hoch (woohoo)
Lass die Füße los, sei vorsichtig!
Wohin bringst du mich?
Alles für das Kind, das mich auch nur liebt
Aber dann nochmal
Niemand kann mich jemals davon abhalten, meinen Jah zu loben (woohoo)
Hallelu-Hallelu-Hallelujah
Oh, bitte, Gnade
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (ja)
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (woohoo)
Oh, Gnade, bitte, Gnade, bitte
Hallelu-Hallelu-Hallelujah (ja)
Genfer Studienbibel (Psalm 6)
Züchtige mich nicht, Jah, in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem heißen Unmut
Hab Erbarmen mit mir, oh Jah; denn ich bin schwach; oh Jah; hilf mir von meinen quälenden Knochen
Meine Seele ist auch so gequält: Aber du, oh Jah, wie lange?
Kehre zurück, oh Jah, erlöse meine Seele: Oh rette mich um deiner Gnade willen
Denn im Tod gibt es kein Gedächtnis an dich: Und im Grab, wer wird dir danken?
Ich bin müde von meinem Seufzen; die ganze Nacht lasse ich mein Bett schwimmen; ich tränke mein Sofa mit meinen Tränen
Mein Auge ist wegen des Kummers verbraucht; es wird alt wegen all meiner Feinde
Weicht von mir, alle ihr Übeltäter; denn der Herr Jah Rastafari hat die Stimme meines Weinens gehört (woohoo)
Der Herr Jah Rastafari wird mein Gebet erhören, der Herr Jah Rastafari hat mein Flehen gehört
Ich werde (ja)
Mama, ich bin unschuldig
Mama, ich bin unschuldig
Niemand kann mich jemals davon abhalten, meinen Gott zu loben
Niemand, auf keinen Fall
Niemand kann mich jemals davon abhalten, meinen Gott zu loben