Taiyou ni Korosareta
夜の舞台幕が上がる時を止めて
Yoru no butai maku ga agaru toki wo tomete
立ち上がれない 動けもしない 俺を見ないで
Tachiagarenai ugokemo shinai ore wo minaide
ああ お前のための私小説剥がれ落ちる
Aa omae no tame no shi shōsetsu hagareochiru
耳がちぎれそうな拍手の中で
Mimi ga chigiresōna hakushu no naka de
綺麗だろう 醜いだろう 答えてみてよ
Kirei darō minikui darō kotaete mite yo
笑えもしない 涙もしない 発狂してた
Warae mo shinai namida mo shinai hakkyō shiteta
黄昏時 暗闇時 息を殺す
Tasogareji kurayamiji iki wo korosu
ああ 影への中で 一人置き去りのまま
Aa kage e no naka de hitori okizari no mama
彷徨う夢と指が腐りかけた
Samayou yume to yubi ga kusarikaketa
幻覚だろう 白映だろう 教えてくれよ
Genkaku darō shiroe darō oshiete kure yo
そんな嘘だろう 真実だろう どうでもいいさ
Sonna uso darō shinjitsu darō dō demo ii sa
太陽に
Taiyō ni
殺された
Korosareta
さよならは
Sayonara wa
言う前に
Iu mae ni
やがて幕が閉じる 憂鬱の中で
Yagate maku ga tojiru yūutsu no naka de
死ぬんだろう?生きるだろう 何を探して
Shinu ndarō? Ikiru darō nani wo sagashite
そんな嘘だろう 真実だろう どうでもいいさ
Sonna uso darō shinjitsu darō dō demo ii sa
太陽に
Taiyō ni
殺された
Korosareta
さよならは
Sayonara wa
言う前に
Iu mae ni
太陽に
Taiyō ni
殺された
Korosareta
さよならは
Sayonara wa
言う前に
Iu mae ni
Vom Sonnenlicht getötet
Wenn der Vorhang der Nacht sich hebt, die Zeit stillsteht
Steh nicht auf, kann mich nicht bewegen, schau nicht zu mir
Ah, mein Roman für dich blättert ab
Inmitten von Applaus, der mir die Ohren zerreißt
Schön oder hässlich, sag mir, was du denkst
Kann nicht lachen, kann nicht weinen, war am Durchdrehen
In der Dämmerung, in der Dunkelheit, den Atem anhaltend
Ah, in den Schatten, allein zurückgelassen
Umherirrende Träume und Finger, die zu verrotten scheinen
Ist das eine Illusion? Ist das echt? Sag es mir
Ist das eine Lüge? Ist das die Wahrheit? Ist mir egal
Vom Sonnenlicht
Getötet
Bevor ich
Auf Wiedersehen sage
Bald schließt sich der Vorhang, in der Melancholie
Werde ich sterben? Werde ich leben? Was suche ich?
Ist das eine Lüge? Ist das die Wahrheit? Ist mir egal
Vom Sonnenlicht
Getötet
Bevor ich
Auf Wiedersehen sage
Vom Sonnenlicht
Getötet
Bevor ich
Auf Wiedersehen sage