395px

Oukoku Königreich Kommt -Mondaufgang-

Buck-Tick

Oukoku Kingdom Come -moon rise-

あいしてはしぬ ひびがすぎ めぐりあうよる
Aishite wa shinu hibi ga sugi meguriau yoru

ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

つきをかざろう おうこくのよる
Tsuki wo kazarou oukoku no yoru
はなをかざろう きみのかみに
Hana wo kazarou kimi no kami ni

あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

なみをえがこう おうこくのsea side
Nami wo egakou oukoku no sea side
あいをきざもう きみのむねに
Ai wo kizamou kimi no mune ni

ながれているのは なみだ それともあい
Nagareteiru no wa namida sore tomo ai
ゆるされるのは きみのてにだかれ
Yurusareru no wa kimi no te ni dakare

あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai

Oukoku Königreich Kommt -Mondaufgang-

Ich liebe dich bis zum Tod, die Tage vergehen, wir treffen uns in der Nacht

Wenn ich verzeihen darf, möchte ich in deinen Händen gehalten werden

Lass uns den Mond schmücken, in der Nacht des Königreichs
Lass uns die Blumen schmücken, in deinem Haar

Ich liebe dich bis zum Tod, die Tage vergehen
Wenn ich verzeihen darf, möchte ich in deinen Händen gehalten werden

Lass uns die Wellen zeichnen, am Meer des Königreichs
Lass uns die Liebe eingravieren, in deiner Brust

Was fließt, sind Tränen, oder ist es Liebe?
Verzeihen darf ich, wenn ich in deinen Händen gehalten werde

Ich liebe dich bis zum Tod, die Tage vergehen
Wenn ich verzeihen darf, möchte ich in deinen Händen gehalten werden

Escrita por: Imai HIsashi / Sakurai Atsushi